第93章 尘埃(1 / 2)

圣佛朗西斯科。

这座城市的天空,终于在一周的的阴沉之后,吝啬地挤出了一丝惨淡的阳光。

混乱又平静的七天。

四方云动,各处奔走,暗流涌动。

阳光穿过云层,精准地落在了市政厅广场前那片经过精心修剪的公共绿地上。

草坪上的积水尚未完全干透,踩上去依然带着几分湿软,

但工人们铺设了厚厚的木板通道,确保贵人们锃亮的皮鞋不会沾染一丝泥泞。

精心布置的现场,为了表彰在“巴尔巴利海岸打击走私炮击战”中英勇无畏的城市英雄。

百余人的规模,不算盛大,却足够“体面”,也足够将信息精准地传递给那些需要听到的人。

——————————————

警察局的队伍站得笔直,帕特森警长亲自带队。

他们穿着崭新的制服。

几个知晓内情的帕特森心腹,在与同僚交换眼神时,表情才微微变换。

其他时刻都被帕特森严格要求不发一言。

普雷西迪奥军营的队伍则显得更为精悍与冷漠。

三十名联邦士兵,在米勒上尉的带领下,组成了一个沉默的小方阵。

米勒上尉的目光偶尔会扫过帕特森,那眼神里没有半分敬意,只有军人对地方警察惯有的轻蔑,以及一丝对那场“交易”的审视。

谢尔曼上校直接没有出席,几次谈判,不知道威廉和背后的商人联盟达成了什么条件,共和党人各种施压,甚至放出了要彻底调查,上报华盛顿的威胁。

他可以不在乎威廉,但是不能不考虑商人联盟的意见,这里面不乏直接影响国会山的大亨。

最终达成一致。

他并没有不满意,比起那点功绩,实打实的钱才是最重要的。

只是心里犯恶心,连剩下的这点面子也不想给。

—————————————————

记者们早已抢占了最佳的拍摄位置。

几台笨重的大画幅木质相机架在三脚架上,带着累赘的伸缩皮腔,对准了临时搭建的木质讲台。

《纪事报》、《加利福尼亚报》、《哨兵报》……

各家报纸的首席记者和评论员悉数到场。

《纪事报》的总编卡特,这位市长阿尔沃德的“坚定盟友”,正与几位德裔商人低声交谈,脸上挂着与有荣焉的微笑。

而另一边,《哨兵报》那个以煽动工人情绪着称的编辑,则不时与布莱恩特议员的助理交换着眼色,手中的笔在本子上一刻不停。

再往外围,则是受邀前来的商人、银行家、律师,以及一些自发前来围观的市民。

在这些宾客中,税务官理查德·科尔曼先生正带着他的女儿艾琳,站在一个既能彰显身份又不至于过分引人注目的位置。

科尔曼先生穿着一身剪裁合体的名贵西装,脸上挂着不加掩饰的笑容。他的目光,几乎一刻不停地寻找着自己未来女婿的身影。

艾琳·科尔曼则显得有些心不在焉。

她微微垂着眼帘,神色间带着一丝难以察觉的复杂与疏离。

宾客们同样穿着盛装,脸上带着好奇、欣慰种种不一,或许也有几分对“城市英雄”的敬仰。

共和党与民主党的议员们泾渭分明地站在讲台的两侧。

以德裔议员威廉·阿尔沃德为首的“改革派”们,正低声交谈。

共和党是“镀金时代”大企业的代言人。它代表了铁路巨头、银行家、大商人和富裕的专业人士(律师、医生等)的利益。

选民基础主要是盎格鲁-撒克逊裔的白人新教徒,他们大多居住在相对富裕的区域,市场街以北,富豪们住在诺布山。

“威廉这件事,干得漂亮。”

一位经营着邮轮公司的商人低声道,“用一场‘反走私胜利’,彻底压下了感恩节暴乱的负面影响,还顺便把军方那帮人拉下了水。卡尔成了英雄,我们码头扩建,在议会里的阻力就小多了。”

而另一边,以爱尔兰裔议员布莱恩特为首的民主党阵营,则显得有些落寞。

民主党将自己定位为普通白人工人的政党。

选民基础来自于市场街以南的工人阶级社区。这些区域是大量欧洲移民,特别是爱尔兰裔天主教徒的聚居地。

民主党的组织核心基本没有上层精英,而是与基层社区紧密联系的“党魁”或“老板”。

这里面很多都是社区领袖,甚至还有人是酒馆老板,通过提供工作、法律援助和社区服务来换取选票,从而建立起强大的政治机器。

民主党公开反对铁路公司的垄断,将自己塑造为反抗“强盗贵族”的斗士。

自从布莱恩特成为党魁,其最核心、最有效的政治纲领是毫不掩饰的反华种族主义。用来团结和动员其白人工人选民。

可惜,自从新任市长威廉开始代表官方发布反华政策,这一招已经不好用了。

布莱恩特直到现在也没想好如何应对,最近民主党被压制的很惨。

布莱恩特议员强颜欢笑,与身旁的同僚互换眼神,眼睛却不时投向共和党人的方向。

“一条披着英雄皮的德国狗。”

他低声对身边的秘书和助理咒骂,“我就没见过这么不要脸的人!”

秘书的脸色同样阴沉:“议员先生,帕特森那条狗……彻底背叛了我们。”

布莱恩特的嘴角抽搐了一下。

在威廉意识到帕特森有些失控之后,特意警告了他。

可惜,这条他亲手养大的狗,现在连他的话也不听了…

“你再去催一下那些辫子党,别让我失去耐性,必须要尽快行动!”

布莱恩特咬牙切齿。

帕特森警长感受到了那道来自党魁的目光,后背不由自主地一僵。

随后他深呼吸了一口,又缓慢平复。

布莱恩特不是之前权势滔天的爱尔兰人代表,自己也同样不是之前的任人驱使的警长了。

这场交易看似结束,上了桌的矛盾重重,没上桌的也在虎视眈眈。

他又紧了紧手里的枪,心里涌上一丝不安。

自己也得尽快。

————————————————

在人群的最后方,几个穿着半旧粗布衫的华人汉子,面无表情地看着这一切。

他们是黄阿贵派来“收风”的渔寮弟兄。

后面稍远的位置,还或站或蹲了几个爱尔兰劳工打扮的人,麦克也混在里面,用帽子挡了半张脸。

——————————————————

就在这时,广场的入口处传来一阵压抑的骚动。

人群如潮水般向两侧分开。

在万众瞩目之下,今日的主角,终于登场。

海岸警卫队尉官,市长之子,卡尔·阿尔沃德,身着一身洁白笔挺的海军礼服。

衬得他那张本就英俊的脸庞愈发神采飞扬。

他走在队伍的最前方,步履沉稳,脸上带着一丝疲惫与坚毅。

他身后,是十名同样身着礼服的缉私队员,奥康纳、墨菲都在其中

眼神中充满了成为英雄的自豪与激动。

在他们的队伍侧翼,普雷西迪奥军营的米勒上尉也紧随其后。

他同样身着制服,只是脸色沉静,与卡尔那略显张扬的姿态形成了鲜明的对比。

“向英雄致敬——!”

随着一声高亢的号令,早已准备就绪的,由十二名南北战争退伍老兵组成的仪仗队,猛地举起了手中的步枪,动作整齐。

这是对勇士的最高礼遇。

卡尔·阿尔沃德在仪仗队前停下脚步,抬起戴着白手套的右手,回了一个标准而有力的军礼。

————————————————

市长威廉·阿尔沃德快步走下讲台,他并未立刻拥抱儿子,而是先面向市民,脸上洋溢着庄严与骄傲。

他的声音,洪亮而富有感染力。

“我的市民们!我的朋友们!今天,我们沐浴在这来之不易的阳光之下,是为了见证我们这座伟大城市的意志!是为了向那些扞卫我们共同家园的勇气,致以最崇高的敬意!”

他停顿了一下,让掌声响起,然后抬手示意安静,目光扫过在场的每一个人,尤其是那些商人和议员。

“你们知道,圣佛朗西斯科,我们这座太平洋的女王,它生于梦想,长于开拓!它的每一条街道,都由黄金与希望铺就;它的港口,是连接新旧两个世界的伟大动脉!然而,光明所在,必有阴影滋生!”

“就在数天前,一股无法无天的走私势力,妄图用火炮与屠杀,来玷污我们城市的荣光,践踏我们引以为傲的法律与秩序!”

他的声音陡然拔高,充满了义愤。

“他们,是文明的公敌!他们,是商业的蛀虫!他们,是潜藏在我们繁荣之下的毒瘤!他们以为,黑夜能成为他们罪恶的遮羞布!但是他们错了!!”

“因为他们低估了这座城市的灵魂!低估了我们对秩序与和平的坚定信念!更低估了我们扞卫家园的决心!”

他猛地转身,张开双臂,面向正缓步走来的儿子。

“看啊!市民们!看啊!这就是圣佛朗西斯科给出的答案!”

“卡尔·阿尔沃德尉官,和他手下这些勇敢的年轻人!在这支走私船队刚刚登陆巴尔巴利海岸区的时候,他们组成了抵御邪恶的第一道壁垒!在炮火轰鸣的黑夜里,他们以无畏的勇气,成为了守护这座城市的灯塔!”

“这不仅仅是一场缉私行动的胜利,先生们!这是一场文明对野蛮的胜利!是秩序对混乱的胜利!是法律对罪恶的胜利!”

“在这片沐浴着上帝恩典的土地上,任何企图用暴力挑战公义的行为,都必将被碾得粉碎!”

市长走上前,与儿子郑重握手,然后再次转向人群。

“当然,我们也要感谢帕特森警长和他英勇的警员们,感谢牺牲很多人的治安武装队!感谢普雷西迪奥军营的谢尔曼上校和他纪律严明的士兵们!正是因为有了他们与海岸警卫队的通力协作,这张罪恶之网才被彻底撕碎!这证明了,在维护城市安全的共同目标下,我们所有的执法力量,是团结一心,坚不可摧的!”

————————————————————

仪式的高潮,是授勋。

两名穿着红色制服的市政厅侍从,抬着一个覆盖着天鹅绒的托盘,缓步走上讲台。

托盘上,放着一把崭新的海军佩剑。

剑柄则由纯银打造,上面用精美的花体字,镌刻着卡尔·阿尔沃德的名字,以及一行小字:“赠予圣佛朗西斯科的守护者”。

旁边,则是一份由数百位“市民代表”联名签署的嘉奖状,上面的每一个签名,都代表着一份“民意”。

市长阿尔沃德亲自拿起佩剑,郑重地授予自己的儿子。

“卡尔,”他的声音带着几分动情的颤抖,“这是这座城市给予你的荣誉。我希望你永远记住,你手中的剑,不仅仅是武器,更是守护正义与和平的责任!”

卡尔单膝跪地,双手接过佩剑,声音铿锵有力:“我绝不辜负您的期望,市长先生!也绝不辜负这座城市的信任!”

——————————————

卡尔站起身,被邀请发表感言。

他走到讲台前,先是向台下的市民们深深地鞠了一躬,然后才缓缓开口。

“亲爱的市民们,”

“站在这里,我的心情,除了激动,更多的是谦卑与沉重。这份荣誉太过沉重,它不应仅仅属于我个人,更属于那些在那场残酷战斗中,与我并肩作战的每一位勇士。”

他的目光扫过帕特森和米勒,郑重地颔首致意。

“我非常荣幸,能与帕特森警长和他手下那些经验丰富的警员们一同扞卫城市的街道,他们的勇敢无畏,是所有市民的坚实后盾。我也同样要向米勒上尉和他麾下那些纪律严明、意志如钢的联邦士兵致敬,他们的到来,为这场战斗的最终胜利,奠定了不可动摇的基石。”

“那是一场……考验人灵魂的战斗。”

卡尔的声音变得低沉,“我们面对的,是一群被贪婪和暴力彻底吞噬的亡命之徒。他们藐视法律,践踏生命,他们所代表的,是企图将我们拖回野蛮与黑暗的邪恶力量。”

“当他们的炮弹呼啸而来,当他们的枪口喷吐火舌时,我身后的每一位战友,没有一个人后退。因为我们知道,我们守护的,不仅仅是一个社区,我们守护的,是这座城市的未来,是我们每一个家庭的安宁,是我们所信奉的、关于文明与秩序的一切。”

“所以,今天,当我们站在这里,享受着和平与安宁时,我们绝不能忘记那些为此付出的牺牲。”

布莱恩特实在忍不住,发出几声低微的冷笑。

他身旁的工人党议员叹了一口:“一个城市英雄,一个完美的政治偶像。我们接下来的舆论攻击,恐怕会很困难。”

布莱恩特摇了摇头:“你只看到了表面。他越是将卡尔捧得高,就越是等于将他放在了火上烤。一个没有瑕疵的英雄,才是最脆弱的。你信不信,不出一个月,城里就会传出关于这位’英雄’的各种……’趣闻’?”

他顿了顿,眼中闪过一丝阴狠,“比如,他在巴尔巴利海岸的某个高级妓院里,有几个关系亲密的’红颜知己’?又或者,他那晚的’英勇’,其实是在一场分赃不均的黑吃黑之后,为了掩盖真相而上演的苦肉计?”

”我明白了。”

台上,卡尔再次开口

“市民们!只要我们团结一心,共同努力,就一定能将所有的黑暗都驱散,让圣佛朗西斯科的阳光,照亮每一个角落!”

“我,卡尔·阿尔沃德,作为合众国的一名军人,在此宣誓,我将用我手中的剑,用我的生命,誓死保卫这座城市,誓死扞卫联邦的法律与荣耀!”

掌声,再次如同山呼海啸般响起。

仪式在最高潮中落下帷幕。

卡尔在雷鸣般的喝彩声中走下讲台,

这样的功绩,即便是三家分润,也足够为他铺平晋升的道路。

要是传到国会山,没准还能获得一枚勋章!

至于真的假的,谁在乎?

他并未立刻回到父亲身边,而是径直穿过那些向他投来祝贺与赞美目光的人群,走向了税务官科尔曼先生一家所在的位置。

“科尔曼先生,”

卡尔微微躬身,向艾琳的父亲致意,

“感谢您的到来。”

“哦,卡尔,我亲爱的孩子!”

科尔曼先生立刻热情地握住他的手,脸上堆满了真诚的笑容,

“你今天的演讲真是太精彩了!你不仅仅是阿尔沃德家族的骄傲,更是我们整个圣佛朗西斯科的骄傲!艾琳,快,快向我们的英雄表达你的祝贺!”

他轻轻推了一下身旁的女儿,语气中带着催促。

艾琳的心猛地一沉。她被迫抬起头,对上卡尔那双湛蓝色的眼睛。

那双眼睛里,此刻盛满了胜利的光彩,也盛满了让她感到不安的、近乎占有的审视。

“恭喜你,卡尔尉官。”

艾琳提起裙摆,行了一个标准的屈膝礼,“您……非常勇敢。”

“勇敢?”

卡尔轻笑一声,他俯下身,用只有他们两人能听到的声音,在她耳边低语,

“不,亲爱的艾琳,那不是勇敢。那只是……为了能更快地回到你身边,而不得不做的一些必要的工作罢了。”

他的呼吸让她不自觉地起了一层鸡皮疙瘩。

她下意识地想后退,手腕却被他轻轻握住。

“父亲说得对,”

卡尔的目光,肆无忌惮地在她精致的脸庞和优美的颈项间游走,

“我们是天生一对。你的美丽与智慧,正配得上我的功勋与荣耀。今晚,在海军俱乐部,有一场专门为我举办的庆祝舞会,你不能再拒绝我了。”

这不是邀请,是通知。