笔下文学小说网 > 都市重生 > 名导资本:从2005年拍烂片开 > 第142章 提升公司国际影响力

第142章 提升公司国际影响力(1 / 2)

2010年2月28日,东京国际电视节的主会场。

唐代刺绣元素的展架与现代电子屏交相辉映。刘一菲穿着改良版唐装,指尖捏着绣针,在青灰色绣布上演示“盘金绣”的基础针法,周围围满了日本媒体记者与观众,相机快门声此起彼伏。

“刘小姐,您在《霓裳记》中饰演的沈清辞,用刺绣展现女性力量,这个设定在日本很有共鸣。”东京电视节负责人山田智子手持话筒,语气热切,“我们想知道,浪潮传媒在创作这类文化题材时,如何平衡历史真实性与戏剧冲突?”

刘一菲放下绣针,拿起展架上的唐代帛书复制品:“这是我们团队参考西安博物馆藏品制作的复制品,剧中沈清辞的每一种绣法,都能在唐代文献中找到依据。

比如‘百鸟朝凤绣’,参考的是法门寺地宫出土的绣帐纹样;而‘刺绣证清白’的剧情,灵感来自《唐六典》中‘绣作监掌绣造冕服’的记载——我们相信,只有尊重历史,才能让故事更有力量,也才能让不同文化背景的观众产生共鸣。”

这番话刚落,台下就响起掌声。日本《朝日新闻》的记者艾米丽立刻提问:“浪潮传媒未来会继续开发这类文化Ip吗?

是否考虑与日本团队合作,创作中日文化交流主题的作品?”

此时,高浪从观众席起身,接过话筒:“当然。我们正在筹备一部《遣唐使日记》的Ip,讲述唐代日本遣唐使与中国学者的文化交流故事,计划邀请日本演员堺雅人与刘一菲合作

此外,我们已与东京艺术大学达成合作,共同建立‘中日影视文化研究中心’,挖掘更多跨文化题材,培养兼具两国文化认知的影视人才。”

这番表态瞬间引发热议,日本NhK电视台当场提出合作意向,希望参与《遣唐使日记》的联合制作;东京艺术大学则邀请高浪担任“客座教授”,定期开展文化Ip创作讲座。当天傍晚,#浪潮传媒 中日文化合作#的话题登上日本雅虎热搜榜第三,《霓裳记》的预售点播量较前一天增长200%。

与此同时,东南亚的印尼雅加达,《暖阳之下》的“新疆-印尼文化交流周”正热闹开场。热巴穿着新疆传统服饰,与印尼歌手阿古斯共同演唱改编版《阿拉木汗》——歌曲中融入了印尼甘美兰乐器的旋律,两种民族音乐的碰撞,让现场观众纷纷起身鼓掌。

“这首歌太美妙了!”印尼tVRI电视台的主持人拉娜激动地说,“热巴小姐,您通过《暖阳之下》让我们看到了新疆的美丽,未来浪潮传媒是否会带来更多新疆题材的作品?”

热巴笑着点头,举起手中的弹布尔乐器:“我们正在筹备一部《丝绸之路少年行》的儿童Ip,讲述新疆少年沿着古丝绸之路游历东南亚的故事,剧中会融入印尼的皮影戏、泰国的孔剧等元素,让孩子们在故事中了解不同国家的文化。目前,我们已经和印尼皮影戏大师哈桑达成合作,他会担任剧中皮影戏部分的艺术指导。”

交流周现场,浪潮传媒还设置了“非遗体验区”,观众可以亲手制作新疆刺绣、印尼蜡染。当天,印尼总统府文化顾问萨利姆专程到访,对浪潮传媒“以影视促文化交流”的举措表示赞赏,并邀请《暖阳之下》剧组参加印尼“国家文化节”,作为“中印尼文化交流典范作品”展映。

3月10日,北美多伦多国际电影节的选片中心,《地下长安》的北美版片花刚播放完毕,选片总监马克·安德森就站起身,语气难掩兴奋:“这部作品太惊艳了!既展现了唐代长安城的宏伟,又通过悬疑剧情让西方观众理解中国历史文化——我们决定将《地下长安》列为‘开幕特别展映影片’,并邀请高总、张黎导演和刘一菲参加首映红毯。”