第114章 “言吾”品牌(2 / 2)

电话那头,对方的声音热情而恳切。

“顾先生,我们是‘古风阁’音频工作室。

我们对言吾老师的中短篇非常感兴趣,希望能获得改编授权,制作成精品有声剧……”

甚至有一些眼光更为长远的平台,开始询问《斗罗大陆》、《哈利·波特》这类奇幻作品的音频改编可能性。

虽然他们也清楚这类作品涉及复杂的音效和世界观构建,制作难度极大,但依然想提前布局,抢占先机。

面对这突如其来的、集中在音频领域的合作热情,顾磊展现出了他作为优秀管理者敏锐的商业嗅觉和强大的统筹能力。

他并没有急于答应任何一家的请求,而是立刻召集了集团内部负责版权、法务、内容评估的核心成员,召开了一次紧急会议。

会议室内,顾磊站在白板前,上面已经罗列了目前收到的各类合作意向。

他目光沉稳地扫过与会人员,开口道:“诸位,情况大家都看到了。

《鬼吹灯》广播剧的成功,为我们打开了一个新的、潜力巨大的市场——音频衍生市场。

这不仅仅是简单的版权售卖,它涉及到我们核心Ip价值的深度开发和多元化呈现。”

他拿起马克笔,在白板上写下了几个关键点:

“第一,制定标准。

我们必须立刻着手,制定一套详细、规范的音频版权合作细则。

这包括但不限于:授权范围(是单一广播权,还是包含网络播客、车载音频等全平台?)、授权年限、改编尺度要求(必须尊重原着核心情节与人物设定)、制作团队资质审核标准、分成模式(保底+流水分成可能是比较理想的方式)以及最重要的——品质把控机制。

我们不能为了短期利益,放任任何粗制滥造的改编损害‘言吾’品牌的声誉。”

“第二,评估价值与优先级。

我们需要对所有咨询的Ip进行一次内部评估。

《射雕英雄传》适合评书或多人广播剧,但其篇幅和人物众多,制作成本高,需要寻找实力最雄厚的合作伙伴。

《斗罗大陆》和《哈利·波特》世界观独特,对音效、配音和后期制作要求极高,目前国内是否有团队能胜任,需要谨慎评估。

我们可以考虑分阶段、分品类地进行授权,优先推进最适合音频化、市场预期最明确的项目。”

“第三,建立长期合作生态。

我们不应该仅仅视其为一次性的版权交易。

可以考虑与少数几家在制作、渠道、运营方面都具有顶尖实力的音频平台或工作室,建立战略合作伙伴关系。

共同开发‘言吾宇宙’的音频产品线,甚至探索付费收听、会员专享等更深入的商业模式。”

在顾磊清晰的方向指引下,言究堂集团迅速运转起来。