靶bà,弓身的正中,开弓时手执握处。王维《出塞行》:“玉靶角弓珠勒马。”
上面这句诗“玉靶角弓珠勒马”出自唐代大诗人王维的《出塞作》,这首诗是唐代边塞诗中的经典之作,展现了王维作为“诗佛”之外的雄浑笔力。
一、故事原文全文
《出塞作》
居延城外猎天骄,白草连天野火烧。
暮云空碛时驱马,秋日平原好射雕。
护羌校尉朝乘障,破虏将军夜渡辽。
玉靶角弓珠勒马,汉家将赐霍嫖姚。
二、注释及翻译
【注释】
· 出塞:乐府旧题,多写边塞生活。
· 居延:汉代地名,在今甘肃张掖、酒泉一带,唐代是边防重地。
· 天骄:“天之骄子”的简称,汉时指匈奴,这里借指吐蕃。
· 白草:西北地区生长的一种牧草,干熟时呈白色。
· 空碛:空旷无边的沙漠。
· 护羌校尉、破虏将军:均为汉代武官名,这里代指唐军将领。
· 乘障:登上防御工事。障,边塞上的堡寨。
· 渡辽:汉代有渡辽将军,这里指渡水远征,形容军事行动迅捷。
· 玉靶(bǎ):用玉装饰的弓柄。靶,通“把”,柄。
· 角弓:用兽角装饰的硬弓。
· 珠勒马:戴着用珍珠装饰缰绳的马匹,指名贵的战马。
· 汉家:这里借指唐朝。
· 霍嫖姚:指西汉名将霍去病,他曾任嫖姚校尉。这里代指立下战功的边将。
【白话翻译】
居延城外,胡人首领正在狩猎,火光冲天,燃遍了枯白的野草。
暮云低垂,他们在空旷的沙漠上驱马奔驰;秋高气爽,平原正是他们弯弓射雕的好时机。
而我方,护羌校尉一早便登上了防御工事,严阵以待;破虏将军深夜率军渡河,准备奇袭。
(为了表彰他们的功绩)朝廷将把镶玉柄的宝弓、饰兽角的强弓和佩有珠勒的骏马,赏赐给像霍去病一样英勇的将军。