卬yǎng,通“仰”。脸朝上,与“俯”相对。”《汉书·灌夫传》:“卬视天,俛(fu)画地。”(俛:同“俯”。脸朝下。)
我们来解析《汉书·灌夫传》中“卮视天,俛画地”这一极具画面感的描述,它背后是西汉一场惊心动魄的政治斗争与性格悲剧。
一、原文、注释及翻译
1. 原文节选
《汉书·窦田灌韩传》中记载,将军灌夫在丞相田蚡的婚宴上,因田蚡怠慢了他的好友、失势的前丞相窦婴而怒火中烧:
“夫行酒,至蚡,蚡膝席曰:‘不能满觞。’夫怒,因嘻笑曰:‘将军贵人也,毕之!’时蚡不肯。
行酒次至临汝侯,临汝侯方与程不识耳语,又不避席。夫无所发怒,乃骂临汝侯曰:‘生平毁程不识不直一钱,今日长者为寿,乃效女儿呫嗫耳语!’
蚡谓夫曰:‘程李俱东西宫卫尉,今众辱程将军,仲孺独不为李将军地乎?’夫曰:‘今日斩头陷胸,何知程李乎!’
坐乃起更衣,稍稍去。婴去,麾夫出,蚡遂怒曰:‘此吾骄灌夫罪也。’乃令骑留夫,夫不得出。
(籍福起身为灌夫道歉,并按着灌夫的脖子让他道歉,灌夫越发愤怒,不肯道歉。接下来,便是对灌夫平日常态的描写)
婴曰:‘此吾骄灌夫罪也。’ 而 (灌夫) ‘ 卬视 天 , 俛 ( 俯 ) 画 地 ’ , 辟 睨 两 宫 间 , 意 在 杯 勺 之 间 , 幸 天 下 有 变 , 而 欲 有 大 功 。 ’
臣 瓒 注 曰 : ‘ 视 天 而 言 , 视 天 , 占 候 气 象 也 ; 画 地 , 知 分 野 也 。 ’
2. 关键词注释
· 卬:通“昂”,抬起、仰起。
· 俛:同“俯”,低下头。
· 辟睨:同“睥睨”,斜着眼睛看,形容傲慢或窥伺。
· 两宫:指太后(王太后,田蚡的姐姐) 和皇帝(汉武帝)。
· 杯勺之间:指酒宴之上,引申为琐碎的场合。
3. 现代汉语翻译
“(灌夫)仰头看天,俯身在地上指画,斜眼窥伺着太后和皇帝两宫之间的动向,(仿佛)在酒宴谈笑之间,就盼着天下发生变故,而自己好立下大功。”
二、故事背景
这是西汉初年一场着名的政治风波,史称“窦田之争”。
· 人物关系:
· 窦婴:汉武帝的舅舅,曾立下赫赫战功,封魏其侯,但此时已失势。
· 田蚡:汉武帝的舅舅,王太后的同母异父弟,时任丞相,权势熏天。
· 灌夫:一员猛将,性格刚直、暴躁,重义气,但因在老家颍川横行不法而不得志。他是窦婴的至交。
· 事件起因:
田蚡娶妻,王太后下诏,列侯宗室都必须前往祝贺。窦婴拉上灌夫同去。在宴会上,田蚡及其族人态度傲慢。当灌夫敬酒时,田蚡只是“膝席”(跪坐在席上直起身子,而非离席伏地,是一种不够尊敬的礼节),并推说不能喝满杯。随后,灌夫又看到田蚡的族人、临汝侯与程不识将军窃窃私语,更是火上浇油。
· 冲突爆发: