黯àn,深黑色。蔡邕《述行赋》:“玄云黯以凝结兮。”(玄:黑色。以:而。)
蔡邕在《述行赋》中写下的“玄云黯以凝结兮”,不仅描绘了天色的阴沉,更映照出他内心深处的忧思与那个时代的暗流涌动。
原文与语境
“玄云黯以凝结兮”出自蔡邕的《述行赋》。为便于你理解,这里将展示包含此句的原文段落及相关注释翻译:
原文节选:
玄云黯以凝结兮,集零雨之溱溱。路阻败而无轨兮,涂泞溺而难遵。率陵阿以登降兮,赴偃师而释勤。壮田横之奉首兮,义二士之侠坟。伫淹留以候霁兮,感忧心之殷殷。
注释:
· 玄云:乌云。在此处指黑色,形容云色浓重。
· 黯:昏暗不明。
· 凝结:聚集不散。
· 零雨:淅淅沥沥的小雨。
· 溱溱:雨水繁盛的样子。
· 阻败:路况败坏难行。
· 无轨:找不到车辙痕迹,形容道路严重损坏或被泥泞覆盖。
· 泞溺:泥泞淹溺。
· 陵阿:山丘。登降:指上山下山。
· 释勤:解除劳累,即休息。
· 田横:秦末义士,不愿臣服刘邦而自刎,部下二士亦自尽殉主。蔡邕借此典表达对气节的敬仰。
· 候霁:等待天晴。
· 殷殷:深沉忧伤的样子。
翻译:
乌云沉沉地凝聚在一起啊,淅淅沥沥的雨水下个不停。道路阻断早已不见踪迹啊,泥泞不堪难以行走。沿着山丘上上下下啊,到达偃师才得以歇息。田横奉首之举何等壮烈啊,二位义士的侠义之坟令人敬仰。我久久停留等候天晴啊,内心充满了深深的忧虑。