艾ài,灰白色。元稹《郡斋感怀见寄》诗: “艾发衰容惜寸辉。”(寸辉:指短暂的时间。)
元稹诗句“艾发衰容惜寸辉”出自其作品《郡斋感怀见寄》。这首诗是元稹晚年心境与人生感悟的真实写照,充满了对时光流逝的慨叹与对仕途人生的反思。
一、全文与注释
《郡斋感怀见寄》
才拙难趋世,方多病未痊。
艾发衰容惜寸辉,虽非五鼎食,宁是四知金。
白发故人少,相逢心不疑。
莫嫌须鬓各皤然,曾向天涯数相见。
今日杯盘共一筵,追思往事亦凄然。
君归凤阙承华誉,我住云山老素笺。
南北路何长,君心与我忘。
注释:
郡斋:指州刺史的府邸。
见寄:寄给我的诗。
艾发:“艾”指灰白色。艾发即灰白的头发,是衰老的象征。
寸辉:日影移动一寸的时间,指极短暂的时光。
五鼎食:古代大夫用五鼎盛食,指代豪奢的贵族生活。
四知金:典故出自《后汉书·杨震传》。杨震拒收贿赂,称“天知、神知、我知、子知”,后以“四知金”指非义之财。
皤然:头发斑白的样子。
凤阙:汉代宫阙名,后泛指朝廷、京城。
云山:云雾缭绕的山野,指代隐居之地。
素笺:白色的信纸,指诗文创作。
二、白话翻译
我才能拙劣,难以在世间趋炎附势,正值多病之身,尚未痊愈。
头发花白,容颜衰老,因而更加珍惜每一寸光阴;我虽然没有高官厚禄的豪奢生活,但所求的也绝非是不义之财。
白发苍苍的故交旧友已经越来越少,一旦相逢,便能推心置腹,毫无猜疑。
请不要嫌弃我们彼此都已须发斑白,要知道我们曾在天涯各处多次相见。
今日有幸共聚一席,饮酒设宴,追忆起往事,心中也不免感到凄凉。
您将回归朝廷,承受应有的荣耀与赞誉;而我则留在云雾山中,在诗文中渐渐老去。
南北相隔,路途何其漫长,但愿你我心中都能忘却这份距离的感伤。
三、创作背景
1. 创作时期: