霭ǎi,云雾。柳永《雨霖铃·寒蝉凄切》:“暮霭沉沉楚天阔。”【霭霭】云雾密集的样子。
《雨霖铃·寒蝉凄切》是宋代词人柳永的代表作,以凄婉笔触抒写离情,展现了婉约词的极致魅力。以下为您梳理全文及深度解析:
一、全文与注释
《雨霖铃·寒蝉凄切》
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。
都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。
执手相看泪眼,竟无语凝噎。
念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!
今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。
此去经年,应是良辰好景虚设。
便纵有千种风情,更与何人说?
注释
长亭:古代驿道旁供人歇息的亭舍,常为送别之地。
都门帐饮:在京城郊外设帐饮酒饯别。
兰舟:木兰木制成的舟,诗词中多泛指船只。
暮霭沉沉楚天阔:暮云笼罩的南方天空辽阔苍茫(楚天,古时长江中下游属楚国,故称)。
经年:年复一年。
风情:情意,深情密意。
二、白话翻译
秋蝉鸣声凄切,面对长亭的暮色,骤雨刚刚停歇。
京城外设帐饯别却无心饮酒,难分难舍之际,船夫催着出发。
紧握双手泪眼相望,千言万语堵在喉间无声哽咽。
想到这一去千里迢烟波浩渺,暮云沉沉的南方天地辽阔。
多情之人自古为离别伤感,何况在这萧瑟冷落的清秋!