第183章 爱不是束缚,是成全(2 / 2)

“我和周姐姐青梅竹马,本已私定终身。但那时我有机会去巴黎美术学院深造,而她因家庭原因必须留下。离别前夜,我们站在小镇的山头上,看着远处的连绵山峦,我说:‘就算相隔重洋,我们也在同一片云海下。’她回答:‘此山与彼山,虽不相见,云海相连。’”

林远山抿了一口茶,继续道:“在巴黎的岁月里,我们通信频繁。我寄去设计图,她绣成作品寄回。那幅《双栖图》原本是我们计划的结婚礼物,寓意凤凰双栖,白头偕老。”

“那为什么...”予安忍不住问。

“因为战争。”林远山的声音低沉下来,“通信突然中断,我困在海外多年。等到终于回国,才发现周家经历了太多变故。她一个人撑起了整个家,还收养了战争孤儿——就是周缝的父亲。”

周缝震惊地看着老人:“我父亲是奶奶收养的?他从没告诉过我。”

林远山点头:“周姐姐总是这样,默默承担一切。当我找到她时,她已经四十多岁,拒绝了与我重修旧好的建议。她说生命有不同的季节,我们的春天已经过去,不如各自在艺术的山头上继续攀登,让云海相连就好。”

老人走到书柜前,取出一个旧铁盒,里面满满都是信件和设计图:“这些是我们几十年来的通信和合作。即使不能相守,我们从未停止在艺术上的对话。”

予安和周缝翻看着那些跨越半个世纪的作品,被这种深沉而克制的感情深深打动。没有轰轰烈烈的戏剧,只有细水长流的理解与支持。

“奶奶最后想告诉您,”周缝轻声说,“她一直珍视这份连接。”

林远山微笑,眼角的皱纹如绽放的菊花:“我知道。就像她知道我从未停止对她的思念。有些爱,不需要朝夕相处,只需要心灵相通。”

离开养老社区时,夕阳西下,为远山镀上一层金边。予安握着周缝的手,轻声说:“我终于明白奶奶为什么那么支持我们各自追求梦想了。”

周缝点头:“因为她深知,真正的爱不是束缚,而是成全。”

回到老宅,予安和周缝开始着手两件事:完成《双栖图》的刺绣,以及筹备国际手工艺创新平台。

刺绣过程变得神圣而充满意义。每一针每一线都不再是单纯的技术活,而是一种对话——与奶奶和林先生的对话,与传统的对话,也是与他们自己内心的对话。

予安负责主要刺绣工作,周缝则用高科技设备辅助分析图案的色彩结构和纹理层次。他们甚至开发了一个特殊的光学放大系统,让细微的针脚变化能够实时显示在屏幕上,便于调整和改进。

“科技与传统的结合不是取代,而是延伸。”周缝在调试设备时说,“就像望远镜延伸了我们的视力,这些工具延伸了我们创作的可能性。”

予安笑着点头:“而真正打动人心的,始终是作品背后的情感与精神。”