龚雪连忙热情回应:“李先生您太客气了,您能来指导孩子们,是我们求之不得的。快请坐!”
书友会准时在九点开始。原本计划是同学们自由阅读和交流,但有了李先生这位专业翻译在场,活动便自然而然地变成了由他为大家朗读。他在庭院前方坐下,调整了一下麦克风,然后翻开了那本厚厚的《哈利波特与火焰杯》。
他并没有直接翻译,而是先用纯正流利的英语朗读原文段落,那醇厚而富有表现力的嗓音,立刻将所有人带入了霍格沃茨的魔法世界。三强争霸赛的悬念、黑魔标记带来的恐惧、舞会上的青春悸动……通过他的声音,栩栩如生地呈现在众人面前。读完一个或几个精彩章节后,他会用中文简要复述情节,并解答同学们在听读过程中提出的关于词汇、句式或文化背景的问题。
从上午九点开始,除了中午短暂的休息,李先生几乎一直沉浸在朗读与讲解中。阳光逐渐升高,又慢慢西斜,树影在草坪上缓缓移动,庭院里的一百来位少年少女,以及一些后来被吸引过来的家长,都听得如痴如醉,完全忘记了时间的流逝。
龚雪则一直在忙碌。她细心观察着,适时让保姆们为各位添茶倒水,补充零食。到了中午和晚上,她提前从自家经营的和平酒店订好的一百人份餐食准时送达。精致的点心、可口的菜肴,让这次书友会更像一次高品质的文化沙龙。同学们一边享用美食,一边热烈地讨论着书中的情节,气氛融洽而热烈。
晚上七点,当李先生合上书本,宣布今天的朗读到此结束时,庭院里响起了持久而热烈的掌声。同学们依依不舍地围上来,有的向李先生道谢,有的继续和许多鱼讨论剧情,久久不愿散去。
送走最后一位同学和李先生父子,喧嚣了一整天的皋兰路老洋房终于彻底安静下来。夜色笼罩着庭院,只剩下满地的狼藉和空寂的桌椅。
龚雪几乎累得脱了力,她瘫坐在客厅柔软的沙发里,连一根手指头都不想动。看着正兴奋地清点着同学们留下的签名册的儿子,她无奈又宠溺地叹了口气,声音带着浓浓的疲惫:“小祖宗啊,你办一次书友会,可给你老母亲我累坏了。这比拍一天戏还耗神。”
许多鱼笑嘻嘻地凑过来,挨着母亲坐下,搂住她的肩膀:“妈,你最好了!今天特别成功!同学们都羡慕死我了,说我们家又大又漂亮,妈妈又温柔又能干!李先生念得也太棒了!谢谢妈!”
看着儿子亮晶晶的眼睛和满足的笑容,龚雪觉得一身的疲惫似乎也消散了大半,她点了点儿子的额头:“你呀!就会哄我开心。下次再办,可得精简点规模了。”
“知道啦,妈妈万岁!”许多鱼嬉皮笑脸地应着。
这时,保姆们开始默默地收拾庭院里的残局。龚雪靠在沙发里,听着窗外隐约传来的清扫声,望着装饰典雅的天花板,心里却是一片充实的宁静。为了这个家,为了丈夫的文学世界,为了儿子的成长与快乐,再累,也是值得的。
时间很快翻到了五月二十四日。
傍晚时分,许愿坐在宽大的书桌前,面前是厚厚一摞写满了字的稿纸。
在最后一页稿纸的末端,用力地写下了最后一个句号。
《蛙》。
全书三十五万字,此刻,终于完稿。