笔下文学小说网 > 灵异恐怖 > 六零:重生带全家逆袭 > 第262章 翠园守艺:毛利部落的甜芯约定

第262章 翠园守艺:毛利部落的甜芯约定(1 / 2)

2063年秋,新西兰北岛罗托鲁瓦地区的地热山谷还飘着淡淡的硫磺气息,山脚下的毛利部落纳蒂波乌村却已透出春日的生机——连片的猕猴桃园里,传统品种“海沃德”的藤蔓刚抽出嫩红的新梢,只是不少叶片边缘还带着去年霜霉病留下的浅褐色斑点。陆念棠穿着轻便的防风外套,裤脚沾着火山灰土壤特有的红褐色,踩着铺满松针的小路走向部落,手里紧紧提着一个藤编篮,里面垫着软麻布,整齐码着几颗裹着绒毛的猕猴桃——那是母亲段筱棠从空间里挑选的“翠蜜1号”改良品种,果皮浅绿,绒毛细软,果肉泛着晶莹的淡绿色,藤篮内侧贴着一张泛黄的便签:“新西兰春寒多雾,这品种抗霜霉病,糖度比‘海沃德’高1.8个单位,果芯更细更甜,还能延迟7天软化,方便村民运去市集。”

“陆教授,这边!”前方传来清脆的呼喊,当地教师蒂安娜正站在猕猴桃园的木栅栏旁挥手,她的毛利语带着婉转的语调,发间别着一朵白色的新西兰亚麻花——那是部落春日祭祀时摘的,手里攥着的蓝色校服上,“段陆”的logo在晨光里格外鲜亮,“部落首领特·怀卡托大叔在园子里等您,只是……他今早还在擦拭祖父传下的‘ko’(毛利传统挖掘棍),说怕新猕猴桃种丢了毛利人的‘种植魂’,去年霜霉病严重,他差点把自家那片百年老园的藤都砍了。”

念棠顺着蒂安娜指的方向望去,纳蒂波乌村卧在地热山谷的缓坡上,猕猴桃园沿着火山灰土壤的梯田层层铺开,藤蔓都缠着防腐木架向上生长,只是不少木架旁堆着干枯的藤蔓——去年春末的霜霉病让部落近三成的猕猴桃绝收,村民们靠低价卖次果勉强维持生计,对“外来的改良种”既渴望又惶恐。尤其是特·怀卡托首领,他守着部落最后一片“祖地猕猴桃园”,园子里还留着曾祖父用“ko”棍亲手翻耕的土地痕迹,最在意这“能养部落的甜果子”会不会断了毛利人的种植传统。

穿过挂着毛利图腾木雕的木栅栏,念棠就看见一群人围在老猕猴桃藤旁。最前面的特·怀卡托首领穿着深棕色的毛利传统披风“korowai”,披风边缘缀着白色的狗毛流苏,手里握着一根磨得发亮的“ko”棍,棍头还沾着新鲜的火山灰土壤。他脚边放着一个竹筐,里面装着几颗表皮起皱的“海沃德”猕猴桃,虽不新鲜,却仍能看出果肉的细腻。他身后的村民们要么背着装猕猴桃枝的藤篓,要么手里拿着修剪藤蔓的剪刀,眼神里满是打量,偶尔有人拿起竹筐里的老猕猴桃轻嗅,小声议论着“要是新种没这糯劲儿可咋办”。

“陆教授,你说这新果子能留住毛利的‘甜’?”特·怀卡托的英语里带着毛利语特有的重音,他从竹筐里拿出一颗老猕猴桃递给念棠,“你尝,这是去年没生病的果子,果肉糯得像蜜,咱们毛利人做‘hangi’(地下坑烤)的时候,会把果肉挖出来拌蜂蜜,是部落祭祀的甜食。去年病了大半,今年要是再没好果子,祭祀都没像样的吃食了——孩子们上学要花钱,可祖地的规矩不能丢啊。”

念棠没有急着回答,而是打开藤编篮,小心翼翼地取出一颗“翠蜜1号”猕猴桃。阳光下,那果子泛着浅绿的光泽,绒毛比“海沃德”更细软,轻轻一剥就能露出果肉——淡绿色的果肉里,果芯细得像铅笔芯,还泛着淡淡的蜜黄色。她用小刀切下一小块递到特·怀卡托面前:“首领,您先尝,这‘翠蜜1号’是我母亲从空间里培育的,特意保留了‘海沃德’的糯感,您试试果芯,比老品种甜,还没有涩味。”

特·怀卡托犹豫着接过果肉,放进嘴里慢慢咀嚼。先是尝到淡淡的果酸,随即蜜甜的味道在舌尖散开,果肉的糯感和记忆里的老猕猴桃分毫不差,果芯更是甜得像加了蜂蜜,却没有一丝人工的腻味。他眼睛瞬间亮了,又切了一块分给身边的长老:“是祖地的甜!还更润!”

人群里立刻响起低低的赞叹,一个扎着麻花辫的小男孩挤到前面,手里举着一个小布包——里面装着几颗干瘪的猕猴桃干,他叫凯,是特·怀卡托的孙子,小声说:“陆老师,我奶奶有糖尿病,吃不了太甜的,这新果子能做不那么甜的果干吗?去年我把老果子晒成干给她,她只敢吃一小块。”

念棠蹲下身,摸了摸凯的头,从背包里掏出一小袋猕猴桃干:“这就是用‘翠蜜1号’做的,我们控制了糖分,比普通果干甜得淡,你奶奶肯定能吃。咱们的示范园里,还会种上毛利传统的蕨类植物,和猕猴桃藤间作——蕨类能保持土壤湿润,还能挡住阳光,减少病害,就像你们祖辈用‘ko’棍翻耕保水一样,是老办法加新种苗。”

凯眼睛一亮,立刻接过果干塞进布包,转身就往部落里跑,嘴里喊着“奶奶有甜干吃啦”,惹得村民们都笑了。特·怀卡托看着孙子的背影,把“ko”棍往地上一戳:“好!明天我就带部落的人翻耕示范田,老藤咱们不砍,和新苗种在一起,让祖地的根和新的甜长在一块!”

当天下午,纳蒂波乌村的猕猴桃园里热闹起来。男人们用“ko”棍翻耕火山灰土壤,动作里还保留着毛利传统的耕作节奏——弯腰、下棍、翻土,每一下都透着对土地的敬畏;女人们则坐在树荫下,用亚麻线捆扎猕猴桃藤,准备嫁接到新的木架上;孩子们跟着蒂安娜,在示范园的边缘种植蕨类植物,凯还特意把奶奶种的老蕨苗挖来,小心翼翼地种在“翠蜜1号”种苗旁:“陆老师说,蕨类能保护猕猴桃,就像奶奶保护我一样。”

联合国教科文组织的汉森专员也赶来了,他刚从新西兰南岛考察完,特意绕路来纳蒂波乌村。看到男人们用传统“ko”棍耕土、女人们用亚麻线捆藤的场景,又尝了“翠蜜1号”的果肉,忍不住感慨:“陆教授,你们总能把‘传统智慧’和‘现代技术’拧成一股绳——‘ko’棍是传统,改良种苗是现代,这才是真正扎根土地的教育,不是飘在天上的理论。”

念棠指着不远处正在搭建的木质建筑:“汉森先生,那是咱们要建的‘毛利猕猴桃文化馆’,里面会放着特·怀卡托首领祖父的‘ko’棍、部落传下来的亚麻捆藤绳,还会挂着毛利人种植猕猴桃的老照片——从祖辈用手挖坑种苗,到现在用科学方法防治病害,让孩子们知道,他们的传统有多珍贵,新种苗是帮传统更有力量,不是替代它。”

汉森点点头,拿出手机拍下孩子们种蕨类的场景:“我要把这些写进《全球乡村教育案例集》,让全世界都知道,新西兰的地热山谷里,不仅长着猕猴桃,还长着传统与现代共生的希望。下个月的大洋洲教育峰会,我一定要请你来讲讲纳蒂波乌村的故事。”