“我还在小程序里加了‘隐藏音效’,”他对着耳机说,“孩子连续打卡七天,就能听到夏晚晴的专属祝福,用中英双语说‘你真棒,继续加油呀’。”
周曼对接儿童频道和小程序开发团队,反复确认播出时间和上线节点:“广播剧每周五晚在欧洲儿童频道首播,小程序同步更新对应的互动任务;
我们还会在频道官网设置‘叶痕小镇专区’,放广播剧录音、小程序教程和孩子们的打卡作品。”她还联系了国内的儿童平台,计划同步推出中文版本,让国内外孩子都能体验。
筹备过程中,安娜多次来录音棚探班,每次都被真实的配音和配乐打动。当她听到夏晚晴用双语教孩子说“槐叶”时,忍不住跟着学:“huai ye,槐叶,真有趣。”
看到小程序里的拓印教程时,她兴奋地说:“我的孩子肯定会喜欢,这比单纯的动画片更有教育意义。”
可就在广播剧即将录制完成时,周曼接到消息:星娱也推出了“同款儿童广播剧”,邀请顶流童星配音,小程序里充斥着“氪金抽奖”“明星周边兑换”,还宣传说“打造儿童娱乐新标杆”。
“他们的广播剧里,童星的声音甜得发腻,台词全是说教,”周曼翻着星娱的宣传稿,“小程序里的任务根本和乡土无关,全是让孩子给明星投票、买周边,太离谱了。”
对比之下,岳川团队的广播剧和小程序备受期待。
欧洲儿童频道的预热片发布后,留言区满是家长的期待:“终于有适合孩子的乡土故事了”“小程序的互动任务看起来很有意义,想让孩子试试”。
夏晚晴的广播剧主题曲提前在频道播出,很快成为欧洲儿童的热门歌曲,有孩子在留言区用拼音写下“huai ye zhen hao tg”(槐叶真好听)。
广播剧录制完成的那天,团队在录音棚举办了小型的试听会。安娜带着几位欧洲儿童来参加,孩子们戴着耳机,听得格外认真,当听到小枫帮张大爷磨木梳的剧情时,他们忍不住跟着模仿磨木梳的动作;打开小程序完成任务后,拿到“槐叶勋章”的孩子们兴奋地跳了起来。
夏晚晴抱着吉他,在试听会上弹唱广播剧主题曲,孩子们跟着拍手唱,虽然中文部分唱得不太标准,却格外投入。
林野的相机对着孩子们的笑脸,拍下他们认真听剧、开心打卡的画面;凌薇在一旁,帮孩子们把打卡作品打印出来,贴在“叶痕童梦墙”上;陆哲则把孩子们的笑声录下来,准备放进小程序的后续更新里。
岳川坐在试听会的角落,看着眼前的一切,突然想起最初在古枫村写《小枫的叶痕日记》的日子。他拿出笔记本,开始构思广播剧的续集,想把孩子们在小程序里的打卡故事也写进去,让小枫的奇遇继续下去。
这时,安娜的助理匆匆走来,递上一份文件:“岳先生,欧洲儿童频道想和你们合作,把广播剧改编成儿童舞台剧,在欧洲各地的儿童剧院巡演,还希望夏晚晴担任艺术指导。”
岳川接过文件,抬头看向夏晚晴,她正和孩子们一起唱着主题曲,阳光透过录音棚的窗户,落在她怀里的枫树叶上,泛着温暖的光。