岳川没慌,从背包里掏出个小巧的阻抗转换器——是出发前特意让国内技术团队做的,伪装成“临时想到需要的配件”。
“把这个接在接收器和音响之间,”他递给技术人员,“能把600欧姆转换成300欧姆,还能增强信号的稳定性,不会影响伴星声音的质感。”
技术人员半信半疑地连接设备,当伴星信号通过转换器传入音响时,全场都安静下来——清晰的电子信号声,像细碎的星尘在穹顶飘散,与凌薇播放的《星愿》旋律完美融合。
玛丽激动地拍手:“太神奇了!就像伴星真的在穹顶下,跟着音乐唱歌!”
调试到一半,互动屏突然弹出条异常警告——有未知Ip试图入侵“星愿漂流瓶”系统,想篡改观众的星愿内容。林野立刻调出后台日志,发现Ip地址来自星娱在法国的分公司。
“早有准备,”他笑着点开一个加密程序,“出发前就给系统加了‘星音防火墙’,只有输入442.5赫兹的基准音密码,才能修改内容,他们破解不了。”
没过多久,异常警告消失,后台显示“入侵被拦截”。玛丽看着日志,感慨道:“没想到你们不仅懂音乐和天文,还懂网络安全,真是全能团队。”
周曼笑着回应:“只是不想让恶意破坏,影响大家的星愿传递,每个观众的心愿都该被尊重。”
傍晚的调试结束时,穹顶的“星愿漂流瓶”已经飘满了来自各国的心愿——有中国观众的“愿滨江的槐树永远长青”,有日本观众的“愿樱花谷的星星永远明亮”,有法国观众的“愿巴黎和东京的星空永远相连”。
夏晚晴和儿童合唱团的孩子们,在舞台上排练《星愿》的副歌,孩子们用中文跟着唱“雾里樱花开”,发音虽然稚嫩,却格外动人。
宫本先生和藤原 坐在舞台边,看着孩子们的笑脸,宫本突然拨动三味线,弹起《星愿》的间奏,藤原 跟着吹响尺八,孩子们的歌声、乐器声、伴星信号声,在穹顶下交织成一片温暖的星音。
林野的相机捕捉到这一幕:玛丽站在台下,举着手机录像,眼里闪着泪光;技术人员们放下手里的设备,跟着节奏轻轻晃头。
岳川靠在钢琴旁,看着眼前的一切,手里握着那个装着樱花瓣的信封——信封里的樱花瓣,在巴黎的灯光下,泛着淡淡的粉色。
他突然觉得,所谓“抄作业”,从来不是复制旋律,而是借那些经典的“情感内核”,装下这个世界的星、愿、人,让不同语言、不同肤色的人,都能在同一段旋律里,找到属于自己的温暖。
玛丽走过来,递给岳川一份明天的表演流程表:“明天下午两点,全球100个天文馆会同步播放预热宣传片,三点正式开始表演,开场是法国国家交响乐团的‘星象序曲’,然后是你们的表演,中间会穿插全球星愿的展示,最后是所有天文馆的观众,一起唱《星愿》的副歌。”
她顿了顿,又补充道,“刚才国际天文组织的主席发消息,说明天会亲自来现场观看,还会给你们颁发‘全球星音传播奖’。”
周曼接过流程表,仔细核对每个环节:“我们明天早上十点过来,再做一次最终调试,尤其是伴星信号和全球互动的同步,确保万无一失。”
凌薇打开电脑,调出明天的天气预告:“明天巴黎是晴天,晚上还能看到真实的双星系,咱们可以在表演结尾,把穹顶的投影切换成真实星空,让观众既能听到星音,又能看到真实的星星。”
众人走出天文馆时,巴黎的夜空已经亮起星星,远处的埃菲尔铁塔闪着灯光,像一颗巨大的星点,融入穹顶下的星图。
夏晚晴拉着儿童合唱团的小女孩莉莉,指着夜空:“你看,那两颗亮星就是双星系,明天我们唱《星愿》时,它们会在天上看着我们哦。”
莉莉笑着点头,从口袋里掏出个纸折的星星,递给夏晚晴:“这是我折的星愿,明天表演时,我想把它送给你。”
岳川看着手里的流程表,又看了看夏晚晴手里的纸星星,突然想起明天的表演,不仅是一场音乐与天文的结合,更是一场跨越国界的星愿传递。
他抬头看向夜空,双星系的星星在云层间闪烁,像在等着,明天与全球的星音和心愿,赴一场盛大的约。
回到酒店,周曼把明天需要带的设备清单,发在团队群里:“宫本先生的三味线、藤原 老师的尺八、陆哲的星音拾音器、凌薇的互动屏控制器,还有夏晚晴的樱花瓣,都要检查好,别落下。”
林野回复:“我已经把明天要拍的重点镜头列好了,尤其是全球星愿同步和真实星空切换的瞬间,肯定能剪出精彩的纪录片。”