2011年6月20日上午10点,浪潮传媒总部的战略会议室。
一张巨大的“产业链规划图”占据了整面墙——上游是“Ip孵化中心”,中游是“内容制作+全球发行”,下游是“影视小镇+艺人培训+文旅消费”,用彩色箭头串联起每个环节,像一张覆盖娱乐产业的“生态网络”。
高浪坐在主位,左手边是Ip孵化中心总监林珂、全球发行部经理陈震,右手边是影视小镇运营总监张萌、艺人培训学校校长王颖,角落还坐着财务总监徐明、法务总监赵刚。
“产业链延伸的核心,是从‘单点内容生产’升级为‘全链路生态运营’。”高浪手指指向规划图,“我们要做的不是简单‘增加业务’,而是让每个环节都能为Ip赋能——Ip孵化中心提供优质内容,发行渠道让内容触达全球,影视小镇和艺人培训反哺内容制作,形成‘内容-渠道-场景-人才’的闭环。”
一、上游:Ip孵化中心——从“被动接收”到“主动创造”
林珂率先汇报Ip孵化中心的建设方案:“目前我们的Ip主要依赖‘购买版权+用户共创’,未来计划成立‘原创Ip实验室’,招募15名核心编剧,同时与阅文集团、晋江文学城签订‘独家Ip挖掘协议’,提前锁定潜力网文。实验室的核心项目是‘丝路文化Ip系列’,计划围绕‘丝绸之路’开发5部小说、3部剧集、2部电影,形成跨媒介Ip矩阵。”
话音刚落,林珂的助理匆匆进来递了份消息:“林总监,星光传媒刚才联系了我们正在接触的编剧周雪,开出‘年薪翻倍+编剧署名权优先’的条件,周雪现在有些犹豫。”
“这是传统资本的老套路——靠高薪挖核心人才。”高浪并不意外,立刻提出应对方案,“第一,给周雪提供‘Ip分红权’——她创作的‘丝路Ip’,后续衍生品、游戏、文旅的收益,她能获得3%的长期分红,远超星光的短期高薪;第二,邀请她担任‘原创Ip实验室’副主任,负责历史题材Ip的开发,赋予她项目决策权;第三,安排她与李教授、哈力合作,参与‘丝路文化调研’,让她感受到创作的文化价值,而不只是赚钱。”
当天下午,周雪主动拒绝了星光的邀约,还带来了2名擅长现实题材的编剧好友,自愿加入Ip孵化中心。“浪潮的‘文化+长期收益’模式,比星光的‘高薪+短期项目’更有吸引力。”周雪在签约时坦言,“我想写的是能流传下去的作品,而不是快餐式的流量剧。”
二、中游:全球发行网络——从“国内覆盖”到“本土化落地”
陈默接着汇报全球发行的延伸计划:“目前我们的海外发行主要依赖华纳、NhK等合作方,未来计划在印尼、日本、美国设立3家海外分公司,实现‘本土化发行’——比如在印尼,我们计划与当地最大的院线集团eplex合作,成立‘浪潮-eplex联合发行公司’,负责《西域歌者》电影版、《遣唐使日记》的本土化发行;在日本,与富士电视台合作‘中国Ip日语配音工作室’,邀请日本声优神谷浩史(新龙套,知名声优,代表作《夏目友人帐》)为《甄嬛传》日语版配音,提升当地观众的接受度。”
“但有个问题。”陈震话锋一转,“星光传媒通过旗下子公司,向eplex承诺‘若放弃与浪潮合作,星光未来3年的所有电影都优先在eplex上映,还会邀请林潇潇担任印尼文旅大使’,eplex的负责人现在态度摇摆。”
高浪立刻调出《西域歌者》在印尼的预热数据:“告诉eplex,《西域歌者》在印尼的社交媒体话题阅读量已破2亿,其中‘新疆民乐+印尼甘美兰乐器融合’的话题讨论量占比40%,当地观众对‘丝路音乐’的关注度远超对流量明星的兴趣。我们可以承诺,在《西域歌者》印尼首映礼上,邀请当地甘美兰演奏家安迪与热巴同台演出,还会在影片片尾加入‘印尼风光彩蛋’,为当地文旅引流——这是星光的流量明星无法提供的‘本土化价值’。”
这番话彻底打动了eplex。7月1日,“浪潮-eplex联合发行公司”正式成立,《西域歌者》电影版在印尼的排片占比确定为35%,远超星光旗下电影的平均排片(20%)。
三、下游:影视小镇与文旅融合——从“拍摄基地”到“沉浸式消费场景”