第140章 与国际团队的接触(2 / 2)

林慧眼睛一亮,立刻拿出平板记录:“这个主意太好了!东南亚观众对‘异域风情’特别感兴趣,去年我们播《泰囧》时,就带动了泰国清迈的旅游热度。

这次《暖阳之下》的新疆元素,肯定能复制这个成功。我们可以在Viu的印尼、越南、马来西亚三个站点同步上线活动,还能邀请当地的旅游博主提前探线,制作‘预热vlog’。”

她顿了顿,补充道:“不过有个小问题——东南亚部分国家有‘语言壁垒’,虽然我们会做字幕,但观众对新疆民族文化的了解还是有限。

你们能不能提供一些‘文化小贴士’,比如剧中出现的‘馕’‘手鼓’,用简短的文字解释一下,放在剧集播放界面的‘小气泡’里,方便观众随时查看?”

“当然可以。”高浪立刻回应,“我们会让编剧团队整理一份‘新疆文化手册’,不仅有食物、乐器的介绍,还有民族礼仪的科普,比如‘见面行贴面礼’的场合、‘献哈达’的寓意,避免因文化差异产生误解。”

当天下午3点,华纳兄弟中国区的李建国如约而至,身边跟着一位金发碧眼的中年男人——正是高浪之前提到的好莱坞制片人马克·约翰逊。走进会议室,马克·约翰逊没有过多寒暄,直接拿出《地下长安》的片花剪辑稿:“高总,我仔细看了你们的成片,历史细节很扎实,但欧美观众可能会觉得‘开篇节奏太慢’——前20分钟都在铺垫长安城的布局,没有进入核心案件,建议把‘连环杀人案的第一具尸体被发现’的情节提前,放在开篇5分钟内,用悬念抓住观众。”

高浪接过剪辑稿,认真翻看:“马克先生的建议很专业,我们可以调整剪辑顺序,但有个前提——不能破坏‘长安城历史氛围’的铺垫,比如‘尸体发现地’可以选在长安城的‘西市’,既能快速进入案件,又能通过西市的繁华景象,展现唐代的城市风貌,一举两得。”

马克·约翰逊眼睛一亮,立刻拿出笔在剪辑稿上标注:“这个调整很好!西市的骆驼、胡商、商铺,这些‘东方元素’对欧美观众很有吸引力,能让他们在看悬疑剧情的同时,感受到中国历史的魅力。

另外,我建议增加‘法医验尸’的细节,用现代刑侦逻辑解读唐代的验尸方法,比如‘通过尸温判断死亡时间’‘通过伤口形状判断凶器’,这样能让欧美观众更容易代入。”

“我们已经联系了陕西历史博物馆的刑侦史专家张伟,他会为我们提供唐代‘仵作制度’的详细资料,确保验尸细节的历史准确性。”高浪补充道。

“另外,我们计划邀请好莱坞的音效团队,为《地下长安》重新制作配乐,在保留唐代乐器元素(如箜篌、羯鼓)的基础上,加入悬疑剧常用的弦乐,让音效更符合欧美观众的听觉习惯。”

李建国在一旁笑着说:“你们考虑得太周全了!马克之前还担心‘文化差异’会影响欧美市场接受度,现在看来,你们不仅解决了这个问题,还能把‘文化特色’变成卖点。

华纳愿意为《地下长安》提供北美发行资源,包括Ac影院的‘中国历史文化周’放映、flix的优先推荐位,甚至可以推荐参与明年的多伦多国际电影节。”

就在双方准备签署合作意向书时,陈阳突然收到一条消息,脸色微变:“高总,星光传媒刚才宣布,和韩国Jtbc合作的《夏日恋歌》,邀请了泰国偶像bright和韩国演员金智媛联合主演,还会在Viu同步上线‘韩泰双语版’,想和我们的《暖阳之下》争夺东南亚市场。”

高浪却很平静,拿起笔在合作意向书上签下名字:“星光传媒只靠‘偶像拼盘’吸引流量,没有文化内核支撑,很难长久。我们的《暖阳之下》有新疆文旅联动、非遗文化科普,这些都是独一无二的竞争力,观众最终会用遥控器投票。”

马克·约翰逊看着高浪的从容,忍不住赞叹:“高总,你对市场的判断很精准。在好莱坞,成功的Ip从来不是靠‘明星堆砌’,而是靠‘独特的故事内核’和‘精准的受众定位’,你们的海外策略,完全符合这个逻辑。”

当天傍晚,浪潮传媒与NhK、Viu、华纳的合作意向书正式签署——《霓裳记》定档4月在NhK播出,《暖阳之下》3月登陆Viu东南亚区,《地下长安》则计划年内通过华纳登陆北美市场。

高浪站在办公室的落地窗前,看着窗外的夜景,心里清楚:与国际团队的接触,只是海外市场的第一步,后续还需要在文化适配、宣传推广、衍生品开发等方面持续发力,但这关键的一步,已经为“娱乐帝国”的全球版图,打下了坚实的基础。

而此刻的星光传媒总部,刘总监看着浪潮的合作新闻,脸色铁青——他以为靠“韩泰偶像合作”就能垄断东南亚甜宠剧市场,却没想到高浪早已通过“文化+Ip”的组合,构建起难以复制的竞争力。他不知道,这只是浪潮海外扩张的开始,后续还有更多“文化特色Ip”即将出海,而星光传媒,注定只能在“流量竞争”的红海的里,看着浪潮驶向更广阔的蓝海。