第112章 黑人抬棺(2 / 2)

四个健壮的黑人穿着西装抬起棺木,在夸张的音乐里开始跳舞。

这样一具一具棺木的抬起,跳舞,入土。

十九位烈士的葬礼持续了一上午。

看着这些载歌载舞的黑人,季博达不知道这些快乐音乐和舞步会不会驱散他们失去亲人的悲伤。

季博达指挥几个民兵搬出昨晚整理好的武器——三堆整齐的分类:非制式武器、以及食物和药品。

按照传统,季博达提高声音,战利品属于胜利者者的家人。

“为了胜利牺牲的人,同样是胜利者。”

季博达走向第一堆武器,拿起一把猎枪,旁边还有一小盒弹药。

半耳队长:阿布杜尔的家人,请上前。

阿布杜尔的母亲在莉莎搀扶下走上前。季博达将步枪交到她手中,又加上一盒弹药:您的儿子救了五个战友,这是他的那份。

老妇人接过枪的动作熟练得令人心惊——在这个国家,连老妪都懂得如何装弹上膛。

分配持续了整个下午。

每个家庭都领到了相应的物资:来自马鲁古村的老卡松戈得到了一把猎枪和二十发散弹;年轻的寡妇玛丽亚选择了一把左轮手枪和医疗包;甚至有个十岁左右的男孩,也得到了一把漂亮的猎刀和一把枪管被锯短的猎枪——那是他父亲用命换来的。

你不怕他们拿了武器转头就走?半耳队长不知何时站到了季博达身旁,声音压得很低。

季博达看着正在教孙子装弹的老卡松戈,轻声道:他们失去的比武器值钱多了。

最后一个上前的是个独臂老人,他战死的儿子来自八十公里外的村庄。季博达正准备递给他一把手枪,半耳队长突然拦住了他。

等等。半耳队长说着,解下自己腰间那把漂亮的砍刀,连枪套一起递给独臂老人。你儿子救过我的命,他对震惊的老人说,这是私人礼物。

季博达惊讶地看着半耳队长。这个面目粗糙的老兵避开他的目光,只是粗暴地帮老人调整好腰带的位置,然后快步走开了。