第180章 标准之争(2 / 2)

“夏国的标准,就是标准!”

“而且,现在这个标准,不再是由你们单方面说了算了!”

“这个世界,该听听来自东方的声音,也该习惯,由我们共同来定义,什么才是真正打动人心的、多元的‘好’!”

“夏国的标准,源于我们深厚的文化底蕴和人民的集体意志,它本身就是世界多元标准中不可或缺、且日益重要的一部分!”

“这个时代,标准不再,也绝不应由单一话语权来垄断定义!”

“我们带来我们的作品,我们同时也带来我们的评判维度。接受这种多元,才是真正的‘普世’胸怀。”

声明至此戛然而止,没有多余废话。

这份直接通过个人账号发布的声明,如同一块巨石投入国际舆论的湖泊,瞬间激起了滔天巨浪!

国内的支持者沸腾了。

“霸气!直接怼到点子上了!”

“就是这样!我们的喜欢就是标准!十四亿人的喜欢,分量不够重吗?”

“凌将军这是把他们的双标面具彻底撕下来了!”

“《华夏》《文明颂》《悲怆》《月光》……哪一首不是硬通货?现在跟我们玩双标?呸!”

海外的反应则复杂得多。许多长期感觉被西方主流评论压抑的艺术家、文化学者纷纷转发,认为凌云道出了他们的心声。当然,质疑和批评的声音也同样猛烈,指责他煽动文化对立、否定普世价值。

然而,一个无法否认的事实是,凌云列举的那几部作品——《华夏》、《文明颂》、《悲怆》、《月光》——都是在国际公认的“高雅艺术”领域取得过巨大成功的典范。这份实绩清单,让他此时的声明充满了底气,让许多单纯的抨击显得苍白无力。

一个清晰无误的信号已经发出:在艺术的领域,东方,不再满足于仅仅做一名沉默的参与者或追随者。他们带来了自己的作品,也带来了自己的评判尺度。

几天后,那家最初传出“不合标准”议论的奖项评审委员会的一位成员,在接受一家小型媒体采访时,语气明显缓和了许多:“……我们承认凌云先生在纯艺术领域的卓越成就。关于《钢铁长城》合辑的讨论,或许确实需要放在更广阔的文化语境下进行……”

这是一种隐晦的退让,也是话语权开始松动的迹象。

几天后,一个颇具影响力的国际线上音乐平台,顶住了部分压力,正式上线了《钢铁长城》合辑的海外版,并放在了“世界声音”板块的首页推荐。平台的cEo在社交媒体上写道:“音乐的魅力在于多样性。我们聆听,我们感受,而非简单评判。”

这看似是一个小小的进展,却象征着那堵无形的墙,被撬开了一道缝隙。

凌云关掉了充斥着各种评论的页面,表情平静。他知道,这一次关于“标准”的正面交锋,他暂时占据了上风,用他过往无可挑剔的“标准”成就,扞卫了今日创作“非标准”作品的权力。

然而,凌云心里清楚,这番言论,等同于直接挑战了西方长期把持的文化霸权。他们绝不会轻易罢休。

对方绝不会轻易放弃定义“标准”的权力。这次是“政治色彩”,下一次,可能会是“技术壁垒”,是“市场规则”,甚至是更隐形的“学术否定”。

文化话语权的争夺,是一场漫长而曲折的阵地战。他刚刚拿下了一个前沿高地,而更纵深、更复杂的战斗,还在后面。下一次,他们会从哪个方向发起进攻?