第66章 动员演说(2 / 2)

我们将前进!直到伟大目标的最终实现!”

他猛地将右臂的铁拳高高举起,直指天穹。

“战斗!直到胜利!民主!自由!!”

台下的士兵们仿佛被这股激情彻底点燃。

他们不约而同地站起身,模仿着他的动作,将自己的拳头狠狠挥向空中,用尽力气嘶吼着:

“战斗!直到胜利!民主!自由!!”

洛克菲勒再次挥拳,再次怒吼。士兵们也随之响应。

口号声如同海啸,一波接着一波,冲击着大厅的每一个角落,那股狂热的声浪,几乎让整个空间都在嗡嗡作响。

伊芙琳站在一旁,完全沉醉于这壮丽的景象之中。

她的心脏在胸腔里剧烈地跳动,一股暖流传遍四肢。

毫无疑问,这是一次无比成功的演说。

对所有真正的听众——无论是台上的英雄,台下的士兵,还是屏幕前即将看到这一切的民众——而言,都是如此。

十秒后。

就在那股狂热的声浪抵达顶点的刹那,台上的洛克菲勒突然毫无征兆地将高举的铁拳猛地一握。

一个简单的动作,却仿佛拥有某种魔力。

所有的欢呼、怒吼与挥拳的动作,都在这一瞬间戛然而止。

整个大厅,陷入了死寂。

洛克菲勒向后方的摄影师比了一个“切断”的手势,对方立刻回应,镜头上的红点随之熄灭。

他原本似乎打算走下台,与伊芙琳说些什么,但眼角的余光扫了一眼讲台上设备屏幕显示的时间。

于是,他停下了脚步,再次拿起了话筒。

这一次,他的声音里剔除了所有激情,只剩下果决而不容置疑的指令。

“时间到了,士兵们。准备登机,出发!”

“是!”

回应整齐划一,干脆利落,一蹴而就,如若齿轮的啮合声。

伊芙琳站在原地,看着眼前发生的一切,略微感到奇怪。

士兵们的热情,那些几乎要溢出来的、滚烫的冲动,就这么消失了。

仿佛灯光被一个开关瞬间关闭。

前后仅仅相隔数秒,却像是两个完全不同的物种。

虽然她知道这或许并不是什么值得好奇的问题,但一丝短暂的困惑,依然如一根细小的羽毛,轻轻拂过她的心头。

士兵们已经开始行动。

他们迅速排成数个队列,从登机口的工作人员手中接过沉重的装备包,动作快速而流畅地自通道中通过,没有任何拖沓。

洛克菲勒走到了她的身边。

他那庞大的战甲身躯投下的阴影,将她笼罩于其中。

“怎么了,亲爱的?”

他的声音带着一丝恰到好处的亲昵,战甲的金属手指隔着衣料,轻轻地、若有若无地触碰了一下她腰际的曲线。

“没什么。”

她立刻将那一丝困惑从脑海中驱散。

正如洛克菲勒所说,男人有自己的自尊心,而一位成功的伴侣,一位英雄的爱人,也应该做到自己该做的事——为伟大的事业服务。

她很快意识到自己的回答可能不够热情,于是补充道,

“不,我是说……演说非常成功,做得不错。”

“你觉得会是什么结果?”

“一场大胜利。不,现在已经是了,不是吗?”

“说得也是。”

洛克菲勒不置可否地笑了笑,“我要出发了。”

“加油,我的英雄。”

她学着刚才士兵们的样子,努力挥了挥自己的拳头,尽管相较而言,有些绵软无力,

“去扞卫正义!”

“是的。”

洛克菲勒的笑容加深了,他同样挥动了一下那只巨大的、闪耀着金属光泽的铁拳,作为回应,

“扞卫正义。”

说完,他转过身,向着一条专为他准备的、独立的登机口走去,身影很快消失在通道的阴影深处。

五分钟后,伊芙琳通过内部网络终端,找到了一个能观察到整个机场跑道的最佳位置。

透过巨大的落地窗,她目睹了搭载着洛克菲勒和拉文两个分队的飞机起飞的全过程。

那是一种形态极为怪异的飞行器。

它没有常规飞机的涡扇引擎,取而代之的是宽大而扁平的机翼,以及一个极为修长的机身。

其整体外观,如同一枚蜻蜓的胸针,充满了某种怪诞的空气动力学之美。

当它们悄无声息地滑行并升空时,伊芙琳甚至捕捉到了机身上方,有一抹一闪而逝的、可疑的红蓝色影子。

抛开这些细节不谈,那无疑是一个扣人心弦,足以让任何人心潮澎湃的场景。

七百余名战士,正承载着希望,踏上征途。而在他们的目的地

——内珀维尔与奥罗拉,两个城市,超过三十万人口,正在等待着他们的拯救。或许,并不止这么多。

根据她听到的消息,他们还将驰援埃文斯顿和乔利埃特等周边城市。

他们,也并非唯一的一支队伍。

在他们的背后,还有即将出发和正在出发的,上百辆飞机,伊米塔多公司的数千名英雄,八万名刚刚完成集训的新兵。

以及,连同她在内,遍布全国的、每一个支持部门的员工。

他们代表着国民的意志,将用“铁拳”,用民主的铁拳,重拳出击,彻底终结这片国土上正在发生的一切暴行。

---

洛克菲勒演说的英文版本:

I’ Rockefeller.

aybe you knowas Iron Fist—one of the rporation’s heroes.

but today, I wear a itle—your ander.

the an who leads the peace division’s First Squadron.

I’ve saved lives.

You’ve heard those stories.

the faces, the nubersthe archives… all there.

but today, I’ dog the opposite.

I will send you—yes, you—to the battlefield.

three weeks ago, you were factory workers.

ders. dads. os.

people with steady jobs and quiet hos.

And I asked yself—Is this worth it? Is it right? Are y reasons pure? Jt?

I asked the sa thg years ago,the deserts of Iraq.

And I felt like a ward clgg to y little sense of orality.

I felt like a fool.

but here’s the truth—A an, bleedg and broken on the fish le.

A anlose, even die, and still lie under a tobstoh honor.

but a an does not say, “I’ gog to fail.”

he does not say, “I ’t.”

he does not adit he’s powerless.

that’s for children!

the day you grew up, the day you took that driver’s lise and drove down the highway—you lost that right forever.

becae grown n and woheir own choices.

So tell —are you children… or are you n?

(crowd roar)

that’s right!

And becae of that, I don’t feel sorry for you.

I don’t have to tell you if this is worth it.

You decide if your life is wivg for the deocracy, the liberty, the jtice you believe !

we will crh the traitors.

the adn drunk on their own abition.

the scu who traple the lives of others.

we’ll sash their arrogah our fists!

we’ll burn their s to the ground!

we’ll ake the afraid—down to the bricks uheir feet!

we fight not becae we don’t vae life—but becae we vae it ore than anyone else.

becae we know what civilization is worth!

And for that, we’ll walk the road of thorns.

we’ll be the nightare that hunts the deons.

we fight! At all sts!

we advance! Until the ission is plete!

FIGht! UNtIL VIctoRY!

FoR dEocRAcY! FoR FREEdo!