第60章 背叛者们(2 / 2)

“是……是。”

米娅·凯勒曼的声音细若蚊蚋,几不可闻。

这一次,乔瓦尼·沃尔普脸上终于洋溢出强烈的、彻底失序的、剥离了一切表演意味与礼节要求的、失控的怒火。

那怒火甚至让他失去了基本的表情达意功能,而只是单方面地进行着自我表达。

他脸部的肌肉剧烈地扭曲着,嘴角先是夸张地向上扬起,勾勒出一个比哭泣更难看的笑容,随即又垮塌下来,眼角似乎有湿润的痕迹。

紧接着,他的整个身体都开始无法形容地剧烈颤抖。

他猛地一拍桌子

——手掌在距离桌面不到一公分处却又突然收力,最终只是轻飘飘地落在光滑的木质表面上。

几乎没有发出一丝动静。

而由始至终,由这股情绪的诞生到它突然的死去,他都没有再说出口过一个字。

终于,混乱的洪流退去,理智与控制重新回归。

他的表情恢复了平静——一种前所未有的平静,无喜无悲。

如同一张未着墨痕的白纸,又如同一堆已彻底冷却的死灰。

他问:

“你们背叛我的原因是什么?在什么时候?

告诉我,丹尼尔,还有米娅。”

米娅依旧不知所措地站在那里,而丹尼尔率先给出了回答。

“我一直是公司的人。

或者说,从我加入您的俱乐部那天起,就一直是公司的卧底。”

“为什么,丹尼尔?”

沃尔普的声音里带着一丝真切的不解,

“你不是因为公司丢掉工作,失去理想了吗?

不是因为公司贬低了你们部门历年来的所作所为,让你深恶痛绝吗?”

他死死地盯着丹尼尔,

“或者,是公司用金钱腐蚀了你?

我事先调查过你的全部财产——在你加入我之前,公司没有向你承诺过任何财富,支付过任何报酬。

而我,给了你财富和地位。”

“这不一样。”

丹尼尔摇了摇头,

“您只是个投机者,一个演说家,一个政客。

而西拉斯先生是个英雄。

或者说,伊莎贝拉小姐是个英雄。”

“说清楚。”

“您知道我为什么要当警察吗?”

“你说过。”

“我说过。我出身于贫民区,见证过不公、罪恶,以及贪婪和暴力,并亲眼看到亲人和朋友因此而死去。

我想为这个世界——至少为洛杉鸭重建秩序,伸张正义。

但当我做了警察后,我才发现自己的能力有限。

我只能做到一些简单的事情,甚至需要仰赖那些我想打击的事物,来为我们提供支持和保障,就像阿尔伯特·贝克。

他是我的仇人——但直到他死去,我才知道真相,并才终于知道该向谁复仇。”

“这和公司的关联是什么?”

“公司——或者说,伊莎贝拉小姐,还有西拉斯先生,是他们揭开了真相——尽管我当时并不知道。

他们随后做了无数我做不到的事情——并救过我的命。

我相信他们能做到我期望的事情,我相信他们对我的承诺,甚至高过相信我自己。

他们信用良好,尤其是伊莎贝拉小姐。

而其他人,也包括您,恕我直言,你们言论的可信度和演员的台词没有差异。”

乔瓦尼·沃尔普盯着丹尼尔,眼神燃烧般地释放着怒火。

丹尼尔则瞪了回去,目光坚定,毫不退让。

最终,败下阵来的是乔瓦尼。

这几乎是不言而喻的事实,他的愤怒虽然强烈,但在真正的信念面前,毫无胜算。

这同样适用于最后一位。

“米娅,你呢?”

他的语气软了下来,像是在询问而非质问,“你应该知道我爱你。”

他自己似乎也知道这句话的内容空洞无物,或许,他自己本就对其缺乏真正的信心。

毕竟,双方关系的来源与合作方式,早已注定了其脆弱的本质。

“您渴望在‘SeekgArra’里寻获什么?忠诚,还是爱情?”

考虑到被提问者此刻的状态,我替她作了回答,

“她是利己主义者,只在乎她自己,她的钱和性命,以及属于其个人的一切。

而不包括您,沃尔普阁下。”

我的目光依次扫过他们三人,最终重新落回沃尔普先生的身上。

“除了一个象征性的领袖头衔,”

我为这场展览作了最后总结,

“您组织的实际权力,从高层指挥的任免,到彼此联络的渠道,再到运动的每一个细节,都已被您亲手分配给了他们。

您沉湎于宏大计划的构建,以及其所带来权力地位的辉煌和荣光,自然无暇,也无意去亲自统筹其具体的实施。

现在,它名义上属于您,实际则属于公司,受公司管辖和支配。

这或许并非您的错,但确是您的罪。

您除了全盘接受您被安排的所有罪名,别无选择,不存在任何讨价还价的余地。”

沃尔普没有反驳。

他终于认命般地瘫在了沙发上,柔软的皮质包裹住他瞬间垮塌的身体。

他似乎认识到了一切,并尝试着接受一切——或者说,让一切接受他。

我善意地让汉娜和那三位背叛者退出蓝厅,给予了沃尔普独自回味这一切的空间。

被背叛的滋味不好受。彻底的失败亦然。

不过,我并没有多余的精力去在意这位先生的内心感受。

我的精力异常宝贵,必须时刻投入到最关键的、更具价值的事物上。

比如,被他背叛的起义者们;

或是,被起义者背叛的国家;

又或是,被统治者集体背叛的民众。

不过,在那之前,还有一位贵客需要处理。

蓝厅之中,久已等待多时的总统,康拉德·克兰普。

他刚刚作为观众,观看了这一出不知对他而言究竟是喜剧还是悲剧的剧目。

而现在,他将扮演下一出戏剧的主角。

“总统阁下,”

我将目光转向他,“您准备得如何了?”