第38章 犹大(2 / 2)

她在路边,犹大就走向前,对她说:“请问可以那个吗?”此时他完全不知道这是他儿媳妇。她立刻说:“你想跟我那个的话,那你给我什么报酬?”

他说:“我将会在我的羊群中送一只山羊羔给你!”她立即说:“那在羊送来之前,能不能先给我些抵押物?”

他追问:“那我该给你什么作抵押物?”她回答:“你的印章、串印章的绳子,还有你手中的杖!”犹大毫不犹豫就把这些给了她,随后就与她同寝——她就此怀上了他的孩子。

她起身离开,解

犹大就派他的朋友希拉——亚杜兰人,去取山羊羔——派他带着那只承诺的山羊羔去赎回自己的抵押物。不料朋友希拉寻遍各处,竟找不到那妇人。

希拉询问当地的居民:“那位在伊拿印路旁的‘圣女’,现在在哪里?”众人却回他:“我们这一带从没有神庙娼妓出没。”(注:“神庙娼妓”,希伯来文字根的本意为“圣”,直译为“被分别为圣的女子”,‘圣女’是一种嘲讽的说法,约等于“圣女”实际指“‘虔诚’拜神的妓女”)

希拉回去对犹大说:“我找不到她,而且那地方的人都说‘这地方从来就没有什么‘圣女’!”

犹大就说:“那东西就由她留着吧,免得我们成为他们的笑柄。看哪!我派你去送这头山羊羔,你却没有找到她。”

这事之后,大约三个月,犹大得知消息:“你的儿媳妇他玛竟她怀孕了!肯定与其他人行淫了!”犹大顿时暴怒:“把她拖出来,烧死!”

当她被带出来时,她托人传话给她家公:“使我受孕的,正是这些物品的主人。”又叫传话人补充一句:“请仔细看看——这印章戒指、这系印的绳子和杖,究竟是谁的?”

犹大承认了这些物品。就说:“她比我更接近公义。因为我本该把她嫁给我儿子示拉的,却未曾兑现。”从此,他再也未与她同寝。(注:“公义”原文是“义”,而这个“义”在希伯来文有三种含义:归正(恢复关系本位);履约(完成承诺义务);守义(维护社区公平)。这里我取“公义”,是第第二个和三个意思的混合概念)

在她生产的时候,却不料——看哪,在她腹中的是双胞胎!

正当分娩之际,一只婴儿手先探出产道,助产士马上在这婴儿手上绑一条朱红线,说:“这个是大的。”

不料,当他的手缩回去的时候,看哪!他的兄弟竟然先出来。助产士惊呼:“你居然为自己撕开个裂口先出来?”于是他被取名叫“法勒斯”(撕裂者)。

随后,那腕系朱红线的兄弟也降生了,就称他的名字谢拉(升起者)(注:“红线”与名字共享“红色晨光意象”,指晨光破晓;译者按:此标记未保住长子的名分,可能暗示人的努力不及神主权的恩典)。