- 海外宣发与推广:资助Ip在海外的宣发活动,包括户外广告投放、社交媒体营销、KoL合作(邀请海外历史博主、文化博主、影视博主提前观看Ip内容,制作推荐视频)。比如《红楼》动漫海外上线前,将在纽约时代广场投放“黛玉葬花”3d裸眼广告,用国风美学吸引路人关注。
- 海外文化站升级:专项基金的30%用于海外文化站“中国Ip展示区”的建设与运营,包括VR设备采购、非遗道具运输与维护、文化活动组织等,确保展示区能长期、高质量运行。
老朋友们的“出海助力”:文化传承的温度延续
计划的推进中,老朋友们的参与让“出海”不再是冰冷的商业行为,而是充满温情的文化分享:
- 瓷坊老师傅:为海外文化站的展示区定制了“出海专属瓷偶”——每套瓷偶包含《三国》曹操、《红楼》黛玉、《生命的价签》程勇三个角色,瓷偶底座刻有对应Ip的海外传播口号(如“三国:东方史诗,世界共鸣”)。老师傅还录制了“青瓷烧制教学视频”,将在海外文化站的 workshop 中播放,“我烧的瓷能走出国门,让外国人知道中国瓷的好,这比什么都开心。”
- 老周的病友群:群里的退休教师、历史爱好者组成“海外Ip文化顾问团”,负责审核Ip的海外版文化科普内容,确保信息准确;有海外生活经历的病友则成了“Ip海外反馈官”,定期收集当地观众对Ip的评价,反馈给苏澈团队,帮助团队调整后续内容(比如有病友发现海外观众对《生命的价签》中的“平价药政策”感兴趣,团队便在海外版中新增了“中国医保政策科普”短片)。
- 非遗传承人:剪纸、苏绣、皮影戏传承人将定期赴海外文化站开展“非遗大师课”,比如剪纸传承人王桂英计划在伦敦文化站教当地孩子剪“三国人物”“红楼花型”,皮影戏艺人王建国则准备带着“黛玉葬花”的皮影道具,在纽约文化站开展“皮影戏小剧场”,让外国观众亲身体验非遗的魅力。
系统解锁:海外文化传播的“新权限”
就在“文化Ip出海计划”启动仪式结束当晚,淡蓝色的系统光膜在苏澈眼前亮起,金色的文字带着“文明互鉴”的厚重感:
【检测到苏澈联合文旅部、广电总局发起“文化Ip出海计划”,获官方10亿专项基金支持,构建多维度出海体系,达成“中华文化系统出海”里程碑,触发“海外文化赋能”声望结算……】
【结算完成:获得声望值点,当前声望值累计点!】
【“文化Ip出海”后续权限更新:
1. 解锁“海外文化站对接”权限:系统提供全球50家海外文化站(含未与文旅部合作的民间文化机构)的对接通道,可推动这些文化站加入“中国Ip展示与活动”,扩大出海覆盖范围;
2. 触发“国际Ip联合开发”:联合国教科文组织邀请苏澈团队与海外创作团队(如英国bbc剧集团队、日本吉卜力工作室)联合开发“东西方文化融合Ip”,计划以“丝绸之路”为主题,结合中国非遗与海外传统文化元素;
3. 获得“国家文化出口重点企业”资质:澈心文娱集团将享受出口退税、海外知识产权保护等政策优惠,同时可优先参与国家层面的海外文化交流活动(如国际电影节、文化博览会)。】
苏澈关掉光膜,站在新闻发布厅的落地窗前,看着窗外的夜景——远处的国家大剧院亮着灯,仿佛在呼应这场文化出海的盛事。他想起五年前,自己在漏雨的出租屋里写《青花瓷》,那时只是想让更多人喜欢中国的瓷文化;而现在,他能带着《三国》《红楼》这些承载着中华文化基因的Ip,系统性地走向世界,让不同肤色、不同语言的人,通过这些作品读懂中国的历史、美学与现实。
“苏总,flix刚才发来消息,想把‘中国Ip专区’的上线时间提前到下个月,还希望您能录制一段‘专区寄语’,向全球观众介绍中国Ip的魅力!”张岚拿着手机跑过来,语气里满是兴奋,“还有,伦敦文化站已经确认,下个月就能完成‘中国Ip展示区’的装修,瓷坊老师傅的瓷偶下周就能发运!”