而当我向她走近,一切都前功尽弃。
I talk to the birds as they sg ithe orn,
The rks and the sparrows that sprg fro the rn,
The chaffd l that sgthe bh,
Till the zephyr-like breezes all bidto hh;
Then silent I go andfancy I steal
A kiss fro the lips of a na I nceal;
But should I et her Ive cherished for years,
I pass bysilence,fondness and tears.
Yes, I pass hersilend say not a word,
And the noise of y footsteps ay scarcely be heard;
I scarcely presu to cast on her y eye,
And then for a week I do nothg but sigh.
If I look on a wild flower I see her face there;
There it isits beauty, all radiant and fair;
And should she pass by, Ive nothg to say,
We are both ofsilent and have our own way.
I talk to the birds, the d and the ra;
My love to y dear one I never exp;
I talk to the flowers which are grog all wild,
As if one was herself and the other her child;
I utter sweet wordsy fanciful way,
But if she es by Ive nothg to say;
To look for a kiss I would if I dare,
But I feel yself lost wheo y fair.