故都的秋(2 / 2)

在灰沉沉的天底下,忽而来一阵凉风,便息列索落的下起雨来了。一层雨过,云渐渐地卷向了西去,天又青了,太阳又露出脸来了;著着很厚的青布单衣或夹袄的都市闲人,咬着烟管,在雨后的斜桥影里,上桥头树底去一立,遇见熟人,便会用了缓慢悠闲的声调,微叹着互答着的说:

通过人物对话,既写秋的凉,又写出人与自然物候非常熨帖的融合心境,人心也随秋的到来,变得安静,清爽,而又踏实。

“唉,天可真凉了——”(这了字念得很高,拖得很长。)

“可不是么?一层秋雨一层凉啦!”

读错或读讹的字音。

北方人念阵字,总老像是层字,平平仄仄起来,这念错的歧韵,倒来得正好。

秋不止是悲凉、衰飒,更代表着成熟和喜悦,故而有金秋之称。

北方的果树,到秋来,也是一种奇景。第一是枣子树;屋角,墙头,茅房边上,灶房门口,它都会一株株的长大起来。像橄榄又像鸽蛋似的这枣子颗儿,在小椭圆形的细叶中间,显出淡绿微黄的颜色的时候,正是秋的全盛时期;等枣树叶落,枣子红完,西北风就要起来了,北方便是尘沙灰土的世界,只有这枣子,柿子,葡萄,成熟到八九分的七八月之交,是北国的清秋的佳日,是一年之中最好也没有的Golden Days英文,意为金色的时光。。

有些批评家说,中国的文人学士,尤其是诗人,都带着很浓厚的颓废色彩,所以中国的诗文里,颂赞秋的文字特别的多。但外国的诗人,又何尝不然?我虽则外国诗文念得不多,也不想开出账来,做一篇秋的诗歌散文钞,但你若去一翻英德法意等诗人的集子,或各国的诗文的Anthology英文,选集之意。来,总能够看到许多关于秋的歌颂与悲啼。各著名的大诗人的长篇田园诗或四季诗里,也总以关于秋的部分,写得最出色而最有味。足见有感觉的动物,有情趣的人类,对于秋,总是一样的能特别引起深沉、幽远、严厉、萧索的感触来的。不单是诗人,就是被关闭在牢狱里的囚犯,到了秋天,我想也一定会感到一种不能自已的深情;秋之于人,何尝有国别,更何尝有人种阶级的区别呢?不过在中国,文字里有一个“秋士”的成语,读本里又有着很普遍的欧阳子的《秋声》与苏东坡的《赤壁赋》等,就觉得中国的文人,与秋的关系特别深了。可是这秋的深味,尤其是中国的秋的深味,非要在北方,才感受得到的。

由自己对秋的体味而想到古今中外写秋的名篇,无论时间空间的差别有多大,秋之感人的核心却是古今中西相通的。

南国之秋,当然是也有它的特异的地方的,譬如廿四桥的明月,钱塘江的秋潮,普陀山的凉雾,荔枝湾的残荷等等,可是色彩不浓,回味不永。比起北国的秋来,正像是黄酒之与白干,稀饭之与馍馍,鲈鱼之与大蟹,黄犬之与骆驼。

秋天,这北国的秋天,若留得住的话,我愿意把寿命的三分之二折去,换得一个三分之一的零头。

用自我生命来折换秋之岁月,足见对秋的用情之深。

一九三四年八月,在北平

美文解读

全文紧紧围绕故都之秋那种“特别地来得清,来得静,来得悲凉”的特点,从容细致地品味秋之神韵。先将北国之秋和南方之秋做对比,让故都之秋的特点鲜明突出,继而调动各种艺术手法,以景物的排列组合,生活片段的撷取,古今中外写秋名篇的解读,层层深入,写足了故都之秋的“清”、“静”和“悲凉”,故都之秋不单是一地景物的书写,更是人类某种共鸣情感的流露。写景的过程中融入作者细腻的生活与审美感受,将沉郁与高远,绵密与清俊融合得恰到好处,既让人真切地感受到淡而不伤的秋味,也让人在清远空旷的秋景图中感受到心境的喜悦与通达。此文非常鲜明地表现出郁达夫散文以性情驱遣文字的特色,堪称郁达夫散文中的精品。