第350章 波澜壮阔(1 / 2)

第350章波澜壮阔

西贡枪击后七十二小时。

一九六五年六月八日。

华盛顿哥伦比亚特区,美国国会大厦。

参议院大厅的空气沉闷得近乎凝滞。

天花板灯投下的白光落在青灰色大理石上。

「主席先生。」

参议员斯泰尼斯起身,手掌轻敲桌面。

男人身形高大,声音低沉,仿佛在胸腔深处形成共振。

「我们都看过那段影像。」他说。

「三天过去,它仍在每个电视频道上不断地重播。」

「我们的代表团被困在盟友的首都,宪兵在街头胡乱开枪,广播里还在宣称那是胜利」。」

「这不只是混乱的象征,这是信号。」

「它告诉我们,越南的战场早已超出亚洲的边界。」

「当世界在屏幕上看到那场失败,他们看到的不是越南的无能,而是美国的犹豫。「

「我们的信誉、我们的承诺,都在那几分钟内被反复检验。」

「若自由世界的防线在西贡崩溃,裂缝不会止于越南。它将沿著信任的边界一路蔓延,从越南,到寮国,再到曼,直到马尼拉的港口。」

「因此,遏制策略不是种选择,是存的必须。」

此话一落,来自华盛顿州的杰克逊紧接著起身。

「主席先生。」

「我并不打算质疑任何情报或报告。」

「然而我必须指出,这次事件不只是越南的危机。「

「莫斯科与**都在注视著那刻。」

「如果我们退缩,他们会得出结论:美国的承诺可以被讨价还价,我们的盟友可以被任意遗弃。「

「因在这场对抗,没有所谓的区域冲突』。」

「它是意识形态的战争,是体系对抗体系的较量。」

「如果南越倒下,整个东南亚的弧线将被点燃。」

「我们已经为欧洲付出了二十年的努力。」

「现在,轮到亚洲了。」

男人说到这里,停顿片刻,环视四下,任由余音在穹顶下扩散。

「主席先生。」他再次开口。

「基于此,我呼吁议院重申总统在东京湾决议下的权力,并提供他执行所需的全部资源,让我们的军力、工业与国民意志能够同步行动。」

「主席先生。」

这次,发言的是参议员莫斯,嗓门格外嘹亮。

「我们在不停地谈论遏制、自由、承诺。」

「可我只看到场没有军纪的屠杀。」

「那是我们的朋友,用美制步枪对自己的城市开。「

他一巴掌拍在桌面上。

「让我们诚实点,若连他们都不明白自己为何而战,那凭什么要我们替他们而死?」

闻言,几排后座有人不住地咳嗽起来。

有人微微摇头。

混乱伴随著窃窃私语逐渐扩散开来。

十几秒后,主持人不得不举起手,示意保持秩序。

与此同时,莫斯还在继续大声论述著自己的观点。

「我知道这不是受欢迎的声音。」他说。

「但我同时清楚地记得,当初在通过东京湾决议时所作的承诺,那是次节制的、有限回应,而非全面战争授权。」

「可现在,主席先生,我们正在做的,正是把那份'节制」彻底撕碎。」

话音落下,大厅此刻鸦雀无声。

莫斯的视线落在拉塞尔的身上,试图找到什么反应。

没有。

什么都没有。

理察·拉塞尔从始至终都保持著沉默,一言不发。

一如他从三天前夜里刚得知消息那般。

于是,莫斯轻吸一□气,朗声说道:

「主席先生,我反对这项决议。「

「我不相信一场没有胜利定义的战争。」

「也不相信这样的战争能够保护任何人的自由。」

「历史不会宽恕那些在沉默中同意的。」

说完,他坐下,胸口剧烈起伏。