第四百七十章,王朝初期没诗人?
写到这里,韩复来才停了下来。
这两章严格算起来,都是个过渡章节。
韩复来检查了一遍,然后上传了这两个章节,然后才看起了之前的评论。
“复来大神终于又开新书了!”
“别人家的大神都是一年不休,几百万字,三年也就休几天。我们家这个大神,写两个月修两个月,这都是谁怪的臭毛病啊……哦,是我。那就当我没说。”
“复来大神,要振作起来啊,不要沉迷于美色无法自拔,这种堕落的事,就让我来吧……”
“希望这本小说可以精彩一点,可以多一点诗词。”
“是啊,上一篇那个什么正气歌,我都没看完……”
“主要是没什么诗词,同时也是因为太憋屈了,并且憋屈释放不出来。”
“我看到十万军民齐殉国的时候,那种憋屈的感觉似乎就没了,也是变成了另外一种情绪,反正挺感动的。”
“琵琶行……这书名什么意思啊?”
“字面意思,应该是,一只琵琶,学会了走路。”
“这个翻译六啊,这脑子长成这样,也算是人间奇迹。”
“这脑子挺正常的啊,琵琶行,不就是这个意思嘛!”
“说不定这次复来大神换了风格,写个鬼怪小说呢……写一只成了精的琵琶,一路修炼成仙的故事。”
“这个倒有可能,但是,不都是动物成精的吗,琵琶这种乐器也能成精?”
“琵琶是乐器?不是水果吗?”
“这两个字念啥啊,比巴吗?”
“我……我以后再也不和网络上的人争论了,我觉得自已真傻逼!”
“看简介——绿蚁新醅酒,红泥小火炉。晚来天欲雪,能饮一杯无?这首诗好有意思啊,很有意境!”
“我刚酿了酒,家里炉子烧的正暖和,眼瞅着就要下雪了,美女,一起来我家喝一杯啊!”
“卧槽!这是个海王!”
“怎么说呢,用这首诗去约妹子,比用家里的猫会后空翻更有格调啊,正好入冬了,明天我也找个妹子试试。”
“等等,这首诗是这个意思吗?”
“你别管是不是这个意思,在我这里他就是这个意思,只能是这个意思!”
“都别胡说啊,别把这篇小从一开始就给带偏了……这应该是对男性友人说的。”
“男性怎么了,难上加难这种事还少吗?”
“你们别逗我了,这首诗到底怎么翻译的啊?”
“刚才那书友翻译的其实就是对的,只要把美女两个字去掉就行了。”
“不对吧……绿蚁是什么意思啊?酒里面怎么会有蚂蚁呢?”
书友祖传酿酒大师:“这个我比较有发言权——这个酒应该是米酒,米酒酿好后,要过滤的,没过滤的酒上面会漂浮着一层像蚂蚁一样的绿色泡沫,这估计就是绿蚁新醅酒的意思。这不是说坏了啊,这是说,这个酒是刚刚酿好的。”
“这样啊,复来大神知识面真广……”
“红泥小火炉呢?”
“这也要翻译?就是红泥小火炉啊!哪个字不认识,哪个字不理解,我这个初中生给你翻译翻译!”
“这首诗的意思很明显,是在冬天,这人家里刚刚酿好了米酒,屋子里火炉烧的正暖和,马上就要下雪了,这样的环境,这样的天气,正适合邀请好友,一起喝两杯。”
“等不了下雪了,先改成个性签名!”
“从这一首诗就能看书来,这本书成了!”
“有那种味了……”
有什么味了啊?
韩复来都不确定有什么味了,但书友们喜欢就行吧。
看评论的这段时间,新上传的章节书友们也看完了。
“卧槽,是李白!”