【他担心母亲身体,又挂念妻子女儿,但一切的一切,他都无能为力。】
【最终,文天祥回了一封家书。】
【男百拜复母亲大人:】
【儿天祥,今在燕京狱中,与死为邻。前此屡遭困厄,今又至此,殆非人力所能为也。儿虽不肖,然亦颇识去就之分。自古及今,谁人不死?惟留正气在天地间,为可恃耳。】
【吾弟璧、璋,皆在远。璧已降元,璋亦隐遁。儿义当死,以全忠节;彼等或全身以保宗祀,或守拙以避世乱,各行其志,皆出无奈。】
【吾妻欧阳氏,及二女柳娘、环娘,并陷于虏。每一念至,肝肠寸断。然儿既以身许国,此亦无可奈何。 可传语吾妻:且自保重,勿以儿为念。善视二女,令其知礼义,庶几不为门户羞。】
【吾子道生,早夭,痛哉!今立弟璧子升为嗣,俾奉香火。吾弟当教之以义方,勿令失所。 吾备位将相,义不得顾家;汝生父与汝叔,姑全身以全宗祀。惟忠惟孝,各行其志矣。】
【母亲年高,伏惟万万自爱,勿以不肖儿为忧。儿在此,日诵《正气歌》,神明泰然,母亲勿虑。 人生自古谁无死?留取丹心照汗青。儿虽死之日,犹生之年。】
【临书涕零,不知所云。】
【儿天祥,百拜。】
【大元至元十九年底。】
【民间有僧侣起义,传言要营救文丞相。】
【忽必烈意识到文天祥的巨大号召力,决定做最后一次努力。】
【他亲自召见文天祥,当面许诺:“汝以事宋者事我,当以汝为宰相。”】
【文天祥坦然回答:“天祥为宋状元宰相,宋亡,惟可死,不可生。”】
【忽必烈知道无法使他屈服,最终下令处死。】
【十二月,十九日。】
【大都柴市口。】
【百姓们早早地围满了刑场四周。】
【文天祥被押上刑场时,人群中出现一阵骚动。】
【文天祥面容平静,甚至还带着一丝微笑。】
【当刽子手问他还有什么遗言时,他因为被囚禁斗室多年,已经丧失了方向感,便问:“哪里是南方?”】
【有人指给他方向,文天祥整了整破烂的衣冠,面向南方,郑重地行了三跪九叩的大礼。】
【礼毕,文天祥从容就义。】
【那天晚上,文天祥的妻子欧阳氏在几位义士的帮助下,偷偷收殓了他的遗体。他们在他的衣带间发现了一篇绝笔:】
【孔曰成仁,孟曰取义。】
【惟其义尽,所以仁至。】
【读圣贤书,所学何事?】
【而今而后,庶几无愧!】
【不及日后,欧阳氏自缢而亡,追随文天祥而去。】
【在文天祥的家乡吉州,乡亲们偷偷建起祠堂。】
【一位老者对孩子们说:“记住文丞相的话,人生自古谁无死,留取丹心照汗青。这就是我们中国人的骨气!”】
【风雨飘摇中,文天祥的丹心,果然如他所愿,照耀在了汗青之上,历经千年而不朽。】
【完。】