“我们!”
“新娘是哪里人?”
“我心里的人。”
……
接下来,佘彬彬又经历了当众朗诵搞笑版保证书和背诵《好男人八荣八耻》等关卡的考验,因为准备得比较充分,最后都有惊无险地通过了。
伴娘团且战且退,最后退进了接亲房间,从里面把门关上了。
最后决战的时刻到了,新郎和伴郎团严阵以待。
正常来说,这些问题无非是一些趣味问答,比如问新娘的手机号,身份证号、最喜欢的食物这些;或者要求新郎对婚后的生活表态,比如“婚后谁做饭?工资卡归谁管”这一类的问题。
可敏敏一出手,门内门外,通通都被她干沉默了。
敏敏一人分饰罗斯和瑞秋两角,用非常地道的美式英文,现场给伴郎团举行了一场英文听力考试。
听力材料是截取《老友记》里中央公园咖啡馆的一段对话,是罗斯向瑞秋解释“为什么爱情需要耐心?”
Ross: Rachel, love isn’t jt about graures. It’s the sall thgs—reber when you were sick st week? I brought you soup every day.(瑞秋,爱不只是那些盛大的浪漫举动。它藏在细节里——还记得你上周生病吗?我每天都给你送汤。)
Rachel: ht! I fot how sweet that was.(啊对!我都忘了这事有多贴心。)
Ross: That’s what “itnt” ans. You show up, eve’s not easy. And that’s why I want to be with you—forever.(这就是的真谛。即使困难重重也始终相伴。正因如此,我想和你共度余生——永远。)
佘彬彬虽然是高中老师,但大学时英文也就是勉强刚过四级的水平,听力更是他的短板。而且毕业这么多年,当年学的那点英文早就退给了自己老师,和伴郎们一个个面面相觑,额头见汗,做声不得。
敏敏完成了对话,在屋里高喊:“听清楚啊,我要出题了。”
“第一个问题,What did Ross brg Rachel when she was sick?(罗斯在瑞秋生病时给她带了什么?)”
佘彬彬的手机振动了一下,他赶紧掏出了手机,关键时刻,夏沫给他发来了标准答案——Soup。
佘彬彬长吁一口气,立刻大声回应:“Soup(汤)!”
“那,第二个问题,What word does Ross e to describe shog up eve’s hard?(罗斯用什么词来形容‘即使在困难时也坚持出现’?)”
夏沫的标准答案再次及时发了过来,佘彬彬差点泪目,大吼一声:“itnt(承诺)!”
伴娘团现在只剩下最后一招了,大家交换了一个眼色,对着门外齐齐高喊:“心有灵犀一点通,没有红包说不通!”
“对,没有红包就是说不通,你们准备红包吧……各位美女,来,为了见证大家的友谊,在这个特殊的时刻,我建议大家一起合影留念。”夏沫举起了手里的相机,退到门边开始调焦。
伴娘们纷纷凑到杨柳的身边,摆出了各种pose。
“咔嚓!”房门被夏沫顺手打开了,新郎带着伴郎团一拥而入。
伴娘团傻眼了,搞半天,自己内部早就被敌人埋下了特洛伊木马,渗透得跟筛子似的了。
佘彬彬笑嘻嘻地开始挨个给伴娘们发红包,伴郎则开始到处找婚鞋。
杨柳坐在床上大喊:“我早就想嫁人了,你们还拦着我不让嫁?老公,婚鞋就藏在……唔,唔唔……”
原来是伴娘团看到杨柳竟然里通外敌,对她使用了捂嘴的手段。
佘彬彬急得大喊:“各位女英雄,女好汉,不要为难我老婆,有事都冲我来。”