见其哑语,执衾温覆,圈环盈盈柔肢,抵缠纤薄虚骨。
执衾柔覆,席枕偎依。
其沉吟不语,柔眸低垂。
“陛下正值锦盛,妾身已近黄花,鹣鲽燕尔,终不敌时载。”
“后廷佳贵,均仰慕陛下风姿。”
“妾贵为佳贵之一,麟嗣之母,何以不仰慕陛下。”
“以浅薄之见,卑贱之名,自诩为外例!”
辞却温怀,席枕安眠。
入夜,二人倚枕窃语,商酌贵妃怜弱之言,与宽赦林贵人之径,及安置。
炽怀温衾,佳人柔倚。
“贵妃之言,陛下以为如何?”
须时,启齿软言,见之不语,归神落眸。
其温言和之,颜色柔淡,炽眸藏意,仿似儒雅君婿,痴缠娇柔之妻。
“卿卿以为如何?”
窥其游神,于薄瓣浅落一吻,柔意温颜;舐咬绵绵,似缠,似诫。
其偏颜避之,露浮绯色;孱弱所致,语色轻绵。
“公理昭昭,妾毋敢为之偏私,故候暇时,询闻君意。”
“妾暇闲之时,窥闻恶讯,于林贵人颇为怀疚!”
“林老夫妇双双故世,余林贵人一孤弱女子,终日幽于寒廷。”
“正值芳华,独亲均故,失倚失仰,可谓凄然。”
“廷务繁重,皇后乏闲,执案之时,为避讳不堪入耳之言,将其藏匿于幽廷,乃是妾考量欠佳。”
“闻侍者言,林贵人闻知恶讯,怀疾不愈。”
“观凄疾局境,颇为怀意。”
“欲行探望,然,弱骨虚乏,不及痊愈。”
“经浅薄思量,终作罢。”
“探观之径,实为轻妄,亦不合礼法。”
“妾居于高位,岂可违逆陛下之意,探望罪妾。”